Аманда задремала, но неожиданно проснулась. Она прислушалась — большие часы пробили час ночи.
Никто не бродил вокруг дома, и она сказала себе: «Мне это приснилось». Ее страхи проникли в сны, что неудивительно после такого тяжелого дня. Необычный звук просто померещился ей.
Девушка затаила дыхание и замерла на кровати. Несколько долгих минут она старательно прислушивалась, пытаясь убедить себя, что никто не ходит вокруг под покровом ночи, никакое существо не выслеживает добычу прямо у нее за окном. Сон.
Ей не удалось уговорить себя.
Она точно что-то слышала.
Может быть, скрипнула половица, как это бывает в старых домах, или ветка ударила в одно из окон верхнего этажа. Или заработал холодильник. Впрочем, звук, разбудивший ее, давно стих. Она медленно выдохнула через рот, сделала новый вдох и прислушалась.
И услышала шум.
На сей раз Аманда не сомневалась, что воображение тут ни при чем. Когда ее глаза привыкли к тусклому свету, она увидела, как слегка надулись тяжелые занавески, и вспомнила, что оставила окно открытым. Вечер выдался теплым, она хотела проветрить комнату и заснула после трудного дня, даже не вспомнив про окно. А теперь…
Теперь она стала уязвимой. Кто-то или что-то ходит там, отделенный от нее лишь ненадежным экраном. Она слышала тихое шуршание листьев под чьими-то ногами, вот хрустнула ветка. Медленные, осторожные движения, а не случайные звуки, вызванные ветром.
Шаг. Остановка. Шаг. Остановка. Еще несколько шагов, неторопливых, подбирающихся к ней.
Аманда вцепилась в одеяло, пытаясь определить, откуда доносятся звуки. Может, это всего лишь кошка или скунс? Нет, слишком тяжелые шаги для кошки, а скунсы не ходят с такой осторожностью.
Возможно, собака. Аманду передернуло, и она провела рукой по старому шраму над бровью.
Она боялась собак. Вот уже много лет они наводили на нее ужас, и не без причины.
Или… может, там человек?
Занавески снова пошевелились. Дело в ее страхе или ветер действительно стал холодным?
Аманда соскользнула с кровати и ударилась лодыжкой о ящик комода, который закрыла не до конца, но не вскрикнула от боли, а лишь тихонько выдохнула. Она добралась до шкафа, быстро надела халат и поспешила к двери спальни. Открыв ее, девушка вышла в коридор и осторожно притворила дверь.
— Что?.. — услышала она голос у себя за спиной.
ГЛАВА 6
Аманда закричала, прежде чем ее кузен успел закончить предложение:
— …ты здесь делаешь?
— Брэд! Ты напугал меня до смерти.
— Непохоже, — ответил он.
Наверху в коридоре зажегся свет, Ребекка вышла из своей спальни и перегнулась через перила. Ее двоюродная сестра, даже когда ее неожиданно будили, выглядела, как всегда, безупречно. Они с Брэдом были высокими, стройными, светловолосыми, с голубыми глазами — оба похожи на свою покойную мать. Аманда считала, что у Ребекки сходство получилось более выигрышным, но, возможно, причина заключалась в том, что Брэд был склонен к меланхолии.
— Аманда, что случилось? С тобой все в порядке? — спросила Ребекка.
Она увидела рядом с ней Брэда и нахмурилась.
— Я тут ни при чем, клянусь, — тут же воскликнул молодой человек, подняв руки, словно сдаваясь на милость победителя.
— Это неожиданность, — сухо заметила Ребекка.
— Я услышала, что кто-то ходит вокруг дома, и испугалась, — объяснила Аманда. — Я как раз вышла из своей комнаты, когда Брэд что-то сказал, а я отреагировала… слишком бурно. Извините.
— Кто-то ходит вокруг дома? — переспросил Брэд.
Он явно занервничал.
— Да. Я оставила окно открытым, и мне только что показалось, будто снаружи кто-то есть. — Она замолчала. — Может, это животное, но я так не думаю.
— Брэд, выйди на улицу и посмотри, что там, — приказала Ребекка.
— Я? О нет. Если ей померещилось, я простужусь, а если нет… даже думать об этом не хочу.
Он демонстративно задрожал.
— А тебе померещилось? — спросила кузина, глядя с лестницы.
Аманда покраснела.
— Не беспокойся.
— Давай я схожу с тобой, — решилась Ребекка.
Аманда включила свет снаружи, схватила из шкафа в коридоре бейсбольную биту, взглянула на свои босые ноги и натянула резиновые галоши, стоящие в том же шкафу.
— Ты, как всегда, очаровательна, — съязвила Ребекка и открыла входную дверь.
Галоши свободно болтались на ногах Аманды, и ей приходилось прикладывать усилия, чтобы не споткнуться или не выпасть из них, но она по возможности быстро шла за Ребеккой.
— Уверена: если тут кто-то и был, он давно сбежал, — сказала Аманда. — Мой крик наверняка испугал его. А если нет, то он слышал, как мы встали. Кроме того, мы включили свет…
— Да, но давай посмотрим под твоим окном, может, найдем там что-нибудь.
Аманда шагала за кузиной и думала, что в такие моменты вполне может любить Ребекку. Несмотря на стервозность, невероятный эгоизм и постоянную смену настроений, ее кузина никогда не сидела сложа руки, если требовалось действовать. Кроме того, Аманде пришлось признаться самой себе, что Ребекка смелее ее.