Читаем Посланник магов полностью

— Отлично сделано, — заметил Сорчал, вытирая предплечьем вспотевшие брови.

Гэр покачал головой.

— Слишком медленно.

Пауза между ударом и контрударом все еще была слишком длинной. За это время многое могло измениться. В бою на мечах секунда была вечностью. Он должен двигаться быстрее.

— Еще раз?

Сорчал вздохнул.

— Еще раз.

Арлин, отдуваясь, сел, опираясь на локти. Гэр предложил ему руку, но тиланец только прожег его взглядом, презрительно вздернув губу.

— Зачем ты это делаешь? — Он сплюнул в пыль, едва не попав на босые ноги Гэра. — Зачем ты каждый день зовешь меня на тренировку?

— Затем, что ты лучший мечник Капитула, — ответил Гэр, не убирая руки.

Арлин наконец принял ее, и Гэр помог ему подняться. Тиланец взял меч и вытер пыльное лезвие о штаны.

— Ты же знаешь, что я тебя терпеть не могу, леанец.

— А тебе не надо меня терпеть. Достаточно со мной драться. Готов?

Арлин зарычал:

— Всегда готов!

* * *

— Богиня, я слишком стар, чтобы сражаться на мечах с такими шалопаями, как этот. — Харал вытер лицо висевшим на шее полотенцем и рухнул на скамью рядом с Альдераном.

Альдеран хмыкнул, но не отвел взгляда от тренировочного двора. Три мечника сходились, обменивались ударами, расходились и снова сцеплялись. Солнце играло на лезвиях, сталь звенела, как и весенний воздух.

— Сколько они сражаются сегодня? — спросил он.

— Три с половиной часа. Примерно как вчера.

И позавчера, и за день до этого, и каждый день со дня похорон. В сердце Альдерана заворочался беспокойный червь.

— У Гэра битва выглядит как танец.

— А он и танцует. Он не лучший из тех, кого я видел, но, святые, он к этому близок. Здесь ему равных нет.

— Ему нужен отдых. Время, чтобы отгоревать.

— А может, он выбрал именно этот способ, чтобы справиться с горем.

— Возможно. — «Я предпочел бы, чтобы он плакал, выл, чтобы напивался до беспамятства. Сделал хоть что-нибудь человеческое вместо этой бесконечной концентрации».

Харал похлопал Альдерана по плечу.

— У каждого свои способы справляться с потерей, — сказал он тихо. — У тебя свой, Альдеран, у меня будет свой, когда придет мой черед. А у Гэра свой.

Он встал, и Альдеран посмотрел на него снизу вверх.

— Ты ведь не можешь не понимать, что он делает, правда? — «Превращает себя в оружие, оттачивает себя для битвы. Оружие для одной-единственной цели».

— Айе, я знаю.

— Это опасно.

— Он молод, Альдеран. Молод, и ему больно.

— Мне это не нравится.

— Он выживет. — Харал прикрыл ладонью глаза, глядя, как леанец скользит между противниками, и пробормотал: — Хотя мне жаль того, кто решит встретиться с этим мечом.

— Гэр еще не исцелился. Савин убьет его, не моргнув глазом.

— Этого ты не знаешь. Ты рассказывал, что Гэр сотворил со щитом, как он принял удар на себя. Не волнуйся, они с этим ублюдком уже на равных.

«Но я волнуюсь. И сейчас куда больше, чем во время его опустошения».

Харал зашагал прочь, а Альдеран продолжал следить за поединком во дворе. И волноваться.

* * *

Извозчик довез Танит до самой верфи и покраснел, как солнышко, когда она расцеловала его на прощанье. Присвистнув мулам, он затарахтел в сторону Пенкруика, оглядываясь и махая ей рукой на прощанье. Танит махала в ответ, пока он не исчез из виду.

Вот и все. Ее последняя связь с Капитулом скрылась за доками, и больше не было поводов откладывать свой отъезд. Она и так ждала до последнего, теперь же «Утренняя звезда» отчалит с приливом, а вместе с ней с этим берегом попрощается и она. Мимо сновали портовые грузчики, катились бочки, тарахтели телеги и скрипели краны. Шаги грохотали по булыжникам мостовой. Осталось погрузить несколько бочек воды, сделать еще один рейд к кораблю, и «Звезда» будет готова отчалить. Танит наблюдала за тем, как грузят провиант для корабля морских эльфов, как весла начинают движение, делая лодку похожей на длинноногого водяного жука.

Небо было чистым, но бриз с гавани пробирал до костей. Танит закуталась в плащ и повернулась к лестнице, ожидая знака. У сходней стоял Гэр. Скрестив руки под мантией мастера, спадающей до сапог, он ждал приближения Танит. Его лицо было таким же бесстрастным, как повелось с того жуткого дня. Он приложил ладонь к сердцу и поклонился ей так низко, что его длинные волосы упали вперед, на плечо.

— Миледи Элиндориен…

— Моя тайна раскрыта.

Гэр выпрямился.

— Мне сказал об этом Альдеран. Я и не знал, что ты дочь Белого Двора.

— Этот титул ничего не значит вне Астолара, и тебе это известно. Здесь, на островах, я целитель. И именно здесь я хотела бы жить. Пожалуйста, не нужно мне кланяться.

— Даже когда ты станешь их королевой?

— Особенно тогда. Разве что дело будет происходить при Дворе. — «Я не могу смотреть, как ты склоняешься передо мной». — Пообещай, что не будешь кланяться.

Перейти на страницу:

Все книги серии Дикая охота (The Wild Hunt Quartet - ru)

Посланник магов
Посланник магов

Увидев колдуна, убей его, сожги всякого, кто осквернил себя магией, — таков незыблемый закон рыцаря Церкви. Юный Гэр знает, что пощады не будет, ведь в нем проснулся магический дар. Стоя перед судом, он мысленно уже готовился взойти на костер, но... смертный приговор для него заменили изгнанием. Теперь на его ладони горит клеймо колдуна, а значит, охотники на ведьм будут следовать за ним по пятам. Всего одна ошибка — и бывший друг или брат убьет его! Единственная надежда на спасение — забытый старинный орден, который Церковь почти уничтожила. Гэр стал на опасный путь, но назад дороги нет. Ему придется сражаться за свою жизнь, за орден и за женщину, которую он полюбил несмотря ни на что! Настоящая битва для него только начинается! 

Элспет Купер

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Фэнтези

Похожие книги