Читаем Посланник полностью

– С помощью денег, конечно. Так они всего добиваются.

– Совершенно верно, – сказал Димблби. – По крайней мере у нас по-прежнему есть прелестная Елена.

«Есть-то она есть, – подумал Ишервуд. – Но надолго ли?»

В четырех тысячах миль от них на борту «Солнечной танцовщицы» Габриэль пребывал в столь же мрачном настроении, что и Ишервуд, хотя и совсем по другой причине. Услышав весть о том, что Сару наняли, он удалился на свой пост на носу, отвергая поздравления остальных членов команды.

– В чем проблема? – спросил Иаков Лавона. – Ведь это он же и устроил! Посадил агента в «Джихад инкорпорейтед»!

– Да, – сказал Лавон. – И настанет день, когда ему придется ее оттуда вытаскивать.

<p>Глава 24</p></span><span></span><span><p>Густавия</p></span><span></span><span><p>Остров Сен-Бартельми</p></span><span>

Тайным местом назначения Зизи оказался французский остров Сен-Бартельми. Они прибыли туда на другое утро и бросили якорь у Густавии, живописного порта и административной столицы острова. Сара заканчивала свои упражнения, когда в гимнастический зал пришла Надя в соблазнительном белом бикини и белом пляжном платье.

– Почему вы еще не готовы? – спросила она.

– О чем это вы?

– Я везу вас на Салин – лучший в мире пляж.

Поскольку Сара медлила, Надя дружески дотронулась до ее плеча.

– Послушайте, Сара, я знаю, что не была с вами очень дружелюбна, но теперь, раз вы согласились работать на моего отца, нам придется много времени проводить вместе. Так что лучше будем друзьями.

Сара сделала вид, будто что-то обдумывает.

– Дайте мне десять минут.

– Пять. – Надя тепло улыбнулась. – Разве вы могли ждать чего-то другого? Я ведь дочь своего отца.

Сара поднялась к себе в каюту, быстро приняла душ и надела купальный костюм и пляжное платье. Она бросила несколько вещей в новую сумку для пляжа и вышла на корму. Надя уже сидела в моторной лодке вместе с Рафиком аль-Камалем и Джафаром Шаруки. За рулем сидел Жан-Мишель и проверял приборы на доске.

– Только мы одни? – спросила Сара, залезая в лодку и садясь рядом с Надей впереди.

– Рахима, возможно, присоединится к нам позже, – сказала Надя. – Но откровенно говоря, я надеюсь, что этого не произойдет. Я не против немножко передохнуть от нее.

Жан-Мишель отвел моторку от кормы «Александры», затем включил скорость и помчался прочь. Они промчались вдоль южной стороны острова, мимо окраин Густавии и обогнули Гранд-Пуэнт. Через две минуты они вошли в маленький заливчик, охраняемый с обеих сторон серо-бурыми вулканическими скалами. Между скалами, под сияющим ярко-голубым небом, полумесяцем простирался пляж.

– Располагайтесь на Салине, – сказала Надя.

Жан-Мишель осторожно провел моторку мимо буйков и остановил в нескольких ярдах от берега. Рафик и Шаруки перепрыгнули через борт в мелкую воду и прошли к носу. Надя встала и соскользнула за борт в могучие руки Рафика.

– Вот это самое приятное в охране, – сказала она. – Никогда не промокнешь, добираясь до пляжа.

Сара нехотя сползла на руки Шаруки. Через несколько секунд она была осторожно спущена на твердый песок у края воды. Жан-Мишель развернул моторку и отправился назад на «Александру», а Надя, стоя в мелкой воде, стала искать, где лучше устроиться.

– Вон там, – сказала она и, взяв Сару за локоть, повела в дальний край пляжа, где не было народу.

Рафик и Шаруки следовали за ними, таща стулья и сумки. Ярдах в пятидесяти от ближайшего отдыхающего Надя остановилась и быстро пробормотала что-то Рафику по-арабски – тот мигом положил пару полотенец на песок и расставил стулья.

Охранники устроились в двадцати ярдах от них. Надя сняла пляжное платье и села на полотенце. Ее длинные черные волосы были зачесаны назад и блестели от геля. Она была в солнцезащитных очках с серебристыми стеклами, сквозь которые видны были ее большие влажные глаза. Бросив взгляд через плечо на охранников, она сняла бюстгальтер. Груди у нее были тяжелые, красивой формы. Кожа после двухнедельного пребывания на солнце сильно загорела. А Сара опустилась на один из стульев и зарыла ноги в песок.

– Вам нравится, что они у вас есть? – спросила Сара.

– Кто – охранники? – Надя передернула плечами. – Когда ты дочь Зизи аль-Бакари, жизнь без охранников невозможна. Вы представляете себе, сколько за меня может запросить похититель или террорист?

– Миллиарды.

– Правильно. – Она сунула руку в пляжную сумку и вытащила пачку сигарет «Виргиния слимс». Она раскурила одну сигарету, а другую протянула Саре, но та отрицательно покачала головой. – На «Александре» я не курю, следуя пожеланию отца. Но когда я вдали от него… – Голос ее замер. – Вы ведь не скажете ему, верно?

– Вот вам крест. – Сара кивнула в сторону охранников. – А как насчет их?

– Они не посмеют сказать отцу.

Надя положила сигареты обратно в сумку и выпустила дым в безоблачное голубое небо, а Сара закрыла глаза и подставила лицо солнцу.

– У вас, случайно, нет с собой бутылки очень холодного розового вина?

– К сожалению, – сказала Надя. – Жан-Мишель всегда умудряется протащить немного вина на борт. Я уверена, он даст вам бутылку-другую, если вы мило попросите.

– Боюсь, Жан-Мишель готов мне дать нечто большее, чем просто вино.

Перейти на страницу:

Все книги серии Габриэль Аллон

Убийство в Вене
Убийство в Вене

Р' венском офисе израильской разведки взорвалась бомба.Одна из жертв взрыва – Эли Лавон, старый друг Габриэля Аллона.РљРѕРіРґР°-то Аллон считался лучшим из лучших оперативников секретных служб.Теперь он вышел в отставку, ведет тихую жизнь и не намерен возвращаться к прежней работе.Однако если речь идет о покушении на жизнь друга – он готов действовать вновь.Аллон начинает расследование – и вскоре понимает, что следы преступников ведут в трагическое прошлое его собственной семьи.«Смерть в Вене» завершает цикл из трех романов, написанных о неоконченном деле холокоста. Кража нацистами произведений искусства и сотрудничество с ними швейцарских банков послужили фоном для «Убийцы по прозвищу Англичанин». Роль католической церкви в холокосте и молчание папы Пия XII вдохновили меня на написание В«Р

Дэниел Силва

Детективы / Триллер / Триллеры

Похожие книги

Сердце дракона. Том 7
Сердце дракона. Том 7

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези