Читаем Посланники хаоса-1: Проверка на прочность полностью

В неподдельном смятении Лея отступила на шаг назад. Теперь пришел ее черед прерывать тираду Хэна:

— Знаешь, что я думаю, Хэн? Я думаю, что тебе следовало бы проложить курс по орбите Корусканта и летать по ней, пока не вымотаешься. И я не шучу.

Хэн, сомкнув губы, кивнул.

— Быть может, ты и права, Лея. Быть может, так будет лучше.

Она не предприняла попытки удержать его, когда он поднял с пола походный ранец и устремился к выходу. Но как только дверь за ним захлопнулась, она, словно парализованная, опустилась на кровать.

— Что ж, этого определенно не было в планах, — уныло бросила она в сторону Ц-ЗПО.

— В планах, госпожа?

Она искоса посмотрела на него.

— Это такое выражение, Ц-ЗПО. На самом деле нет никаких планов.

Ц-ЗПО определенно ссутулился. И, несмотря ни на что, Лея улыбнулась.

— Человеческое мышление гораздо более непостижимо, чем должно быть, ЦЗПО. В действительности, иногда мне кажется, что лучше не знать, что у другого на уме.


* * *


Хэн прикрыл ладонью стакан, чтобы не позволить четырехрукому бармену вновь наполнить его.

— Алкоголь — это не ответ, — вымолвил он.

Кодру-джи внимательно рассматривал его из-за барной стойки.

— А каков вопрос?

— Как изменить прошлое?

— Очень просто. Помнить о нем по-другому.

— Ага, полагаю, стоит попробовать стереть свою память.

Бармен понимающе кивнул.

— Еще стакан виски, и ты уже возьмешь нужное направление.

Хэн провел ладонью по небритому подбородку, затем мотнул головой.

— В никуда.

Бармен пожал плечами.

— Как хочешь, приятель.

Бар в казино «Госпожа удача» был практически пустым, но зато за игровыми столиками толпился народ, празднующий свое счастливое избавление от неминуемой гибели — вероятно, эта была самая большая удача в жизни каждого из них. Хэн осознал, что и он тоже мог бы сейчас предаваться веселью, если бы не то, что случилось с Роа и Фасго.

Но какой был смысл в том, чтобы вовлекать в это Лею? Она была повинна в их исчезновении не больше, чем Анакин был ответственен за гибель Чуи, — вероятно, и не больше, чем Рек Деш. Так, быть может, пришло время забыть о поисках Роа или так называемой Бригады Мира и вернуться на Корускант, где он мог заняться чем-то более действенным?

Он заплатил за выпивку, щедро одарил кодру-джи чаевыми и уже направлялся к выходу, когда его перехватил акуалиш — правая рука Большого Бунджи.

— Вижу, ты сумел выбраться с «Колеса» целым, а не по кусочкам, — с ноткой разочарования в голосе бросил Хэн.

— Рад тебя видеть, Соло. Босс Б полагал, что тебя можно найти здесь, и он не ошибся.

— Передай Бунджи, что я премного благодарен ему за то, что он нас бросил.

— Он шлет свои искренние извинения. В той спешке он совершенно забыл о своих гостях.

Верхняя губа Хэна дернулась.

— Я обязательно передам это Роа и Фасго — при условии, что они переживут все, что запланировали для них юужань-вонги.

Акуалиш непроницаемо кивнул.

— Вероятно, это поможет, Соло. Босс узнал, что у человека, о котором вы расспрашивали, — Река Деша — намечается дело на Билбринжи.

Гнев Хэна плавно перетек в настороженное любопытство.

— Что за дело?

— Неизвестно. Мы знаем лишь, что в нем участвует вся Бригада Мира.

— Когда?

— Немедленно.

— Билбринжи, говоришь.

— Это все, что известно.

Хэн смахнул челку, упавшую на лоб, и медленно выдохнул.

— Ладно, передай Бунджи мою благодарность.

Акуалиш раскланялся и отправился восвояси, а Хэн вернулся в бар, чтобы поразмыслить. Предположительно «Счастливый кинжал» все еще оставался в доках «Колеса», но способа узнать, пережил ли он нападение, кроме как вернуться туда самому, не существовало. Альтернативным вариантом было найти общественный транспорт, следующий до Билбринжи, и уже на месте закинуть удочки, чтобы узнать, что замышляет Рек. Лея, вероятно, могла бы потянуть за нужные ниточки, чтобы достать ему билеты на корабль, но он не мог обращаться к ней за помощью, предварительно не раскрыв свои карты, а он не был готов к такому риску. По крайней мере пока.

Но Ц-ЗПО… Ц-ЗПО мог бы устроить так, чтобы Хэн попал на судно, следующее до Билбринжи. Осмотрительно передав ему свою просьбу, Хэн встретился с дроидом у входа в космопорт Орд Мантелл.

— Нет ничего лучше, чем расторопный дроид, — заметил Хэн, улыбаясь.

— Должен сознаться, господин Соло, — с волнением отозвался Ц-ЗПО. — Мне не кажется, что я поступаю правильно, устраивая вашу посадку на корабль — в особенности подражая голосу госпожи Леи.

— Да ладно, Ц-ЗПО. Ты же делал это раньше. Дурачил солдат Гранд адмирала Трауна.

— Это не очень обнадеживающе, господин. Кроме того, тогда нужно было защитить принцессу от наемных убийц, А сейчас нужно защитить вас от… я не вполне уверен, от чего, господин Соло.

— Я же не прошу тебя лгать, Ц-ЗПО, — проговорил Хэн, растягивая слова. — Я прошу тебя только не придавать значения. Если Лея не спросит обо мне, то и не нужно говорить ей, куда я направился.

— Но она несомненно спросит о вас, господин.

— Ладно, но она может не спросить напрямую, есть ли у тебя идеи, куда я подался.

— Но, господин, если она все же спросит напрямую?

Хэн пораскинул мозгами.

Перейти на страницу:

Похожие книги