Читаем Посланница Поднебесья полностью

— Твой отец был ничтожеством. И его смерть оказалась соответствующей. Стечение обстоятельств. Ничего более. Но не беспокойся, я решу проблемы. И охрану выделю, раз твоей психике будет спокойнее. Но бредни о тайном обществе слушать больше не стану. Запишу тебя к доктору Вернору. Поговорите, подберете новые препараты. Разумеется, тебя будет сопровождать охрана. Я понимаю, как важно, чтобы ты чувствовал себя в безопасности. Поживешь пока здесь. Тебе пока лучше не оставаться одному. Во избежание дополнительных… обострений.

* * *

Гай едва не всхлипнул. Но постарался сохранить лицо перед матерью. Она и без того считала его ничтожеством. Однако я, как хранитель, ощущала его эмоции. Обидно парню было до жути. Он искал не только той поддержки, которую эта женщина могла оказать, но и моральной. Надеялся, что поверит. Но нет. Мать видела перед собой отпрыска-неудачника с психическими отклонениями. Это и впрямь горько. Я искренне сочувствовала Гаю. Но в целом меня устроил исход встречи. Охрана — это хорошо. От ангела не спасет, но от людей очень даже. А змееводы всё же простые люди, которые верят в сверхъестественное стараниями Галы.

Гай хотел еще что-то сказать. Но помешал зазвонивший мобильный телефон матери.

— Что? — спросила она вместо приветствия недовольным тоном.

На «том конце» начали что-то торопливо говорить, и женщина изменилась в лице. Все краски ушли разом, а глаза будто остекленели. Она смотрел перед собой, продолжая держать трубку у уха.

— Поняла, — выдавила актриса одно единственное слово и… с яростным криком швырнула телефон об стену. Бедняга Гай аж подпрыгнул, как испуганный заяц.

— Что-то случилось? — пролепетал он.

— Или к себе, — приказала мать.

— Но я…

— Живо! — взревела она, и отпрыск бросился прочь.

Я, разумеется, рванула за ним, а за дверью гостиной раздался основательный грохот. Кое-то громил в ярости всё, до чего мог дотянуться.

— Роль что ли не дали? — пробормотал Гай, когда добрался до комнаты, в которой вырос. И тут же ответил сам себе. — Наверняка, так и есть. Мама не любит проигрывать.

Я передернула плечами. Мне-то какая разница, что там стряслось у матери Гая. Она — не мой клиент, а значит, не моя забота. Главное, чтобы обещание сдержала. А со своей жизнью пусть разбирается сама.

— Ладно, что тут у нас? — Гай включил компьютер и полез смотреть новости. Он многое пропустил, пока скрывался то в одной дыре, то в другой. Видел лишь одну газету. Ту самую, в которой прочел о свадьбе бывшей невесты.

Я же сидела на подоконнике и смотрела с высоты на город, освещаемый ярким солнцем. Красивое зрелище. Но чужеродное. Это место еще меньше напоминало дом, чем Мир Гор и Туманов, в котором я прожила три последние человеческие жизни. Визуально не отличалось. Дело было в самой атмосфере.

…Через пару часов (клиент всё ещё сидел за компьютером, но уже не читал, а раскладывал пасьянсы) явилась высокая женщина с накаченными плечами. Представилась начальником личной охраны Гая. Объяснила правила, главным из которых было не покидать дом без охраны. Мне она понравилась. Из тех, у кого не забалуешь.

— Ладно, хватит с меня сегодня Гая, — проворчала я под нос, посмотрев на браслет. Кнопка бедового мальчишки была спокойной. Стало быть, я не обязана торчать здесь.

Было бы неплохо встретиться с Ши и узнать, наконец, что стряслось у нее с Ллойдом. Но пока это было невозможно. До разбирательства шимантку отправили на общественные работы для напортачивших ангелов. Да, были у нас такие. Уборка в залах и коридорах, а еще покраска стен. Кто-то же должен этим заниматься. Почему не те, кто облажался на работе? Я не знала, где именно сейчас трудилась Ши. Кроме того, со мной связался Тайрус и строго-настрого запретил ее искать, если не хочу сделать еще хуже, чем есть. Я не так часто слушалась. Но это был особый случай. Чего я точно не хотела, так это навредить подруге.

У Эсмеральды я нынче уже побывала, поэтому решила навестить Матильду. Да, она спит, подпитки пока не требует. У ее палаты стоит охрана от антииллюзионистов. Но я же ее хранитель. Мы полагается навещать клиентку. Сама же оставила девицу в мире живых. Если, конечно, кома считается.

— Дело было не в тебе, теперь я это понимаю, — проговорила, добравшись до пункта назначения и устроившись на подоконнике в палате. — Ты напомнила мне Сару. В тот момент я не знала о ее существовании. Но подсознание ничего не забыло. Душа хранящая обязана спасть душу творящую. Вот я и спасала. Хотя толку-то? Не факт, что ты очнешься хоть когда-нибудь. Узнать бы твою историю, Матильда. Люди не появляются из ниоткуда. Даже наши — в Поднебесье — не могут отследить твой путь. Ты из душ, что неважны. Хотя это глупость, верно? Все важны, так или иначе. Все и всё взаимосвязано.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Забракованные
Забракованные

Цикл: Перворожденный-Забракованные — общий мирВ тексте есть: вынужденный брак, любовь и магия, несчастный бракВ высшем обществе браки совершаются по расчету. Юной Амелии повезло: отец был так великодушен, что предложил ей выбрать из двух подходящих по статусу кандидатов. И, когда выбор встал между обходительным, улыбчивым Эйданом Бриверивзом, прекрасным, словно ангел, сошедший с древних гравюр, и мрачным Рэймером Монтегрейном, к тому же грубо обошедшимся с ней при первой встрече, девушка колебалась недолго.Откуда Амелии было знать, что за ангельской внешностью скрывается чудовище, которое превратит ее жизнь в ад на долгие пятнадцать лет? Могла ли она подумать, что со смертью мучителя ничего не закончится?В высшем обществе браки совершаются по расчету не только в юности. Вдова с блестящей родословной представляет ценность и после тридцати, а приказы короля обсуждению не подлежат. Новый супруг Амелии — тот, кого она так сильно испугалась на своем первом балу. Ветеран войны, опальный лорд, подозреваемый в измене короне, — Рэймер Монтегрейн, ночной кошмар ее юности.

Татьяна Владимировна Солодкова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы