В углу начали приходить в себя принц с эльфийкой. Как раз вовремя, чтобы в последний раз в своей жизни услышать пение птички.
Феникс открыл клюв, чтобы закричать. Но не успел даже пискнуть, как на него обрушился сноп искр. Больше у Шерэтта не было феникса. Все облегченно вздохнули и продолжили разбирать по камешкам храм Иценуса.
— Отпусти ее! — послышался гневный крик Дорриэна.
Кажется, я опять что-то пропустила! Пока глазела по сторонам, Шерэтт успел схватить все еще плохо соображавшую Солею и приставить к ее горлу нож. Эльфийка испуганно вскрикнула и попыталась высвободиться. Но он еще сильнее сдавил шею и приказал не шевелиться. Дурой Солея не была, хоть и часто таковую напоминала. Замерев, она начала тихонечко поскуливать. Жалобно так, с надрывной хрипотцой в голосе.
— Ты проиграл, Шерэтт! — Даже меня ледяной тон Дорриэна заставил задрожать. — Сдайся, и тебя будет судить Совет Старейшин.
— Мальчишка! Ты еще будешь указывать мне, что делать?! Надо было избавиться от тебя еще в детстве! Ты никогда не был сыном, которым бы я мог гордиться!
На шее Дорриэна вздулась жилка. На секунду прикрыв глаза, он тихо ответил:
— А ты для меня всегда был примером, отец. Как оказалось, не самым лучшим. — Принц сделал шаг навстречу, не сводя взгляд с ножа.
Глаза сумасшедшего Владыки забегали. На лбу выступили капельки пота.
— Еще один шаг и твоей невесты не станет!
Не знаю, чем бы все это закончилось, но внезапно на сцене появился новый актер — демон Иценус. На этом месте первый акт нашей трагикомедии заканчивается и начинается акт второй. Назовем его так: "Знакомство с местным криминальным авторитетом".
Глава тридцать шестая
Ваша агония не устраивает меня с эстетической точки зрения.
— Кто меня призвал?
Присутствующие опустили головы, словно провинившиеся школьники, вызванные в кабинет директора.
— Я, мой Повелитель!
Шерэтт с опаской поглядывал на демона, окруженного клубами дыма. Спрятавшись за принцессой, как за живым щитом, он с раболепием в голосе зачасти:
— Я приготовил для тебя три невинные души. Молю, освяти их кровь для меня.
Невинные? Это он о Дорриэне что ли?
— Не понял? — Демон растерянно почесал затылок. — Почему они не привязаны? Или Я за тебя должен выполнять всю грязную работу?
Я с интересом рассматривала демона. Несмотря на его габариты и грохочущий голос, выглядело создание Жуткой Тьмы довольно комично. Тупое выражение лица с налетом даунизма, обрюзгший живот, заляпанные грязью лохмотья… В моем видении он казался… хм, внушительнее. Видно последние тысячелетия демон оттягивался не по-детски, расслабляясь в забегаловках Жуткой Тьмы (если таковые там конечно имелись). Алкоголь, наркотики, девочки — ничто не проходит бесследно. Вот и на роже этого уголовного элемента яркими красками была расписана вся история его порочной жизни.
Иценус был зол и весьма раздражен. Кажется, его оторвали от чего-то ОЧЕНЬ приятного.
— Ну и где они?
Владыка назвал имена, добавив к ним слова на ветхо-драгонийском.
— Что он сказал?
Все это время я выглядывала из-за спины Дорриэна, который побеспокоился заслонить меня собой.
— Обрек наши души на вечные муки в плену у этого монстра.
— Ясно. А заменить вас на другую жертву нельзя?
— Нет.
Хреново! По идее сейчас Шерэтт должен убить эльфийку, а там наступит черед Дорриэна и Лора. Настала пора мне выходить на сцену.
Я окинула зрителей торжественным взглядом. Бой окончился. Те, кто остались живы, сейчас сбились между колонн и наблюдали за развитием событий.
— Ну что ж, Шерэтт, начинай.
Ободренный дозволением демона, Владыка замахнулся. Солея жалобно заплакала. Дорриэн хотел было броситься ей на помощь, но я его опередила.
— Минуточку. А как же соблюдение традиций? Или вы хотите принять их души в таких условиях? Посмотрите, вокруг бардак! Храм развален, крыши нет. А во что Шерэтт превратил ваш алтарь…
Иценус посмотрел себе под ноги. Вместо жертвенника, он стоял на груде камней припорошенных пеплом. Демон с мрачным недовольством оглядел развалины.
— И что ты предлагаешь, девочка?
Девочка указала на выход из капища.
— Давайте выйдем в поле. Мы там, правда, немножко наследили, но все же на свежем воздухе, на лоне природы куда приятнее принимать новые жизни.
Друзья обалдело смотрели то на меня, то на демона. Скоро за мной окончательно закрепится слава сдвинутой иномирянки. Поди потом докажи обратное.
— Нарин, ты во что играешь?
Я схватила Дорриэна за руку и повела прочь из храма.
— Не мешай. У меня все под контролем.
Честно говоря, я не представляла как вести себя дальше. Надеялась только, что в поле будет больше места для маневров. Знать бы еще для каких.
Шерэтт попытался возразить, но, заметив угрожающее свечение в глазах своего повелителя, сник и потащил Солею за собой.
Мы дружной толпой вывалились наружу. Поле представляло собой страшное зрелище. Ветер носился среди трупов, дождь поливал их, беспощадно смешивая с грязью. На небе погасли все звезды. Лишь изредка одинокие молнии разрывали небесный купол на части.