Читаем После бала полностью

Аграфена Матвеевна. Ты настырная. Вот! Ты вредная и настырная.

Маша (вдруг резко). Зачеркнуть? Аграфену Матвеевну зачеркнуть? Иди, спи. Кто тут еще из моей бригады? Тетя Нюша, вы как?

Нюша. Я — как многие.

Маша. А тетю Нюшу не зачеркнуть. Я светом за вами сама зайду. Спасибо, тетя Нюша! А то ведь я другую ночь не сплю. Мне трудно со всеми ругаться. (Ушла.)

Женщины расходятся. Явились Лизавета, Барашкин и девушки.

Барашкин (поет). «Снился мне сад в подвенечном уборе…»

Лизавета. А дальше как?

Барашкин. А дальше не знаю.

Лизавета. Значит, песня ни к чему, раз без конца.

Барашкин. Нет, у этой песни есть конец, только не знаю, какой. Я не зря пою, я со смыслом пою.

Лизавета. Вы же в саду караульщиком были. Вы сады любите.

Барашкин. Сады люблю. Всю жизнь караулил бы сады, и больше ни черта мне не надо. «Снился мне сад…» (Хохочет.)

Лизавета. А чему гогочете?

Барашкин. Душа у меня простая.

Лизавета. Тогда давайте наши песни играть. Девки, давайте!

Запели песню. Явилась Аграфена Матвеевна.

Аграфена Матвеевна. Ах вы, лошади! Я вторую ночь не сплю. Я студень всю ночь на бал варила. Я пироги пекла. Я опять иду первая, а вы здесь песни поете! Мне трудно со всеми ругаться, надо выходить свеклу копать.

Лизавета. Копать?.. Ну, пойдем свеклу копать! Сейчас? Ну, пойдем сейчас!

Запели, ушли. Явилась Маша.

Маша. Аграфена Матвеевна! Вы пойдете с нашими цветущими ударницами на полусахарную, а немощных и ледащих я пущу на египетскую. Вы понимаете мой план? Мы опять будем первыми, Аграфена Матвеевна. (Уходит.)

Аграфена Матвеевна. Виду не подаст, что я ее ругала. Бровью не поведет. Люблю, хозяйка! План. Люблю.

Маша вернулась.

Маша. Я вам, Аграфена Матвеевна, на бригаде проголосую строгий выговор.

Аграфена Матвеевна. Что?..

Маша. Меня дурой можно называть вдвоем, меня на людях дурой называть невозможно. Меня тогда слушаться никто не будет, Аграфена Матвеевна.

Аграфена Матвеевна (подумав). Голосуй выговор. Хоть вредная ты, но склоняюсь, уважаю. Люблю.

<p>КАРТИНА ЧЕТВЕРТАЯ</p>

В доме Маши. Маша, Людмила, Евдокия. Людмила прихорашивает Машу.

Евдокия. Ну, к чему, бессовестные вы, петрушку представляете над парнем? Моя уж так и быть — юродивая, а ты, Людмила, девушка порядочная, взрослая.

Маша. Ты, мать, ничего не знаешь. Васька — хлюст.

Евдокия. У-у, голова с опилками! Я в твои годы по второму ребенку насносях ходила.

Людмила. Это, Евдокия Поликарповна, счастье общедоступное. Вы завидуете Маше.

Евдокия. Мы были положительные, смирные. А это что ж такое? Завлекла парня, к дому прибила. Чулки принес…

Маша. Я чулки у него не взяла.

Евдокия. Шелковые чулки парень принес, в коробке, а она их ему в морду швыряет. Швырять швыряй, но к чему доходить до того, чтобы молодой человек тебя подарками зазывал?

Людмила. Машка, а ты действительно пикантная.

Маша (вскочила, танцует). Пик-пук… (Людмиле) Извините, больше не буду. Сижу пикантная.

Евдокия. У, бессовестная! Парень за это время сомлел, а они что устраивают над ним? Они его на сватовство подманули.

Маша. Пускай не задается. Пускай Дудкину дорогу не перебивает.

Евдокия. Чорт убогий, тебе дело какое?

Маша. Такое! Дудкин — наш дорогой товарищ, а этот — пришлый элемент.

Евдокия. «Элемент»! Все порядочные люди у вас элементы.

Маша. Васька — порядочный?.. Людмила, скажи ей, а я пойду руки вымою для пикантности.(Ушла.)

Людмила. Мамаша, он частный сторож.

Евдокия. Частный, да честный.

Людмила. А откуда у него стали деньги?

Евдокия. Заработал.

Людмила. Мы знаем, как сторожа зарабатывают. Артель взяла у колхоза сад в аренду и прислала своего сторожа. Пришел смирный парнишка Васютка Барашкин, иногда на улицу ходил, а теперь какие-то необыкновенные костюмы носит, с девушками обнаглел, женится направо и налево.

Евдокия. Как же с вами не обнаглеть, когда вы над ним измываетесь, как чорт над грешной душой? Он за этим столом белугой ревел, жалился мне: смеются, а ему жениться край надо. Он же всерьез на Машку полагается. Он же свататься сейчас придет, сами говорите.

Людмила. Вот в этом и весь фокус.

Евдокия. А парень миловидный. Я б за него замуж разом пошла.

Явилась Маша.

Маша. Мать, выходи замуж, надевай газовое платье!

Евдокия. У, юродивая!.. Пришишикалась, как настоящая. Так убраться, так принежиться — и зря, как в пустой мешок. Тьфу на вас!

Маша. Жених идет… Мать, прячься! Людмила, прячься!

Евдокия. Не девушки вы, а уроды!

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги