Читаем После долго и счастливо полностью

— Эй, — говорит Рен Фрэнки. — Хочешь тоже угадать мою шараду? — он постукивает себя по губам.

Фрэнки закатывает глаза, но безумно широко улыбается, притягивая его к себе.

— Я тоже! — вопит Уилла, бросаясь на Райдера.

Когда я поворачиваюсь к Эйдену, готовая потребовать свою догадку в шарадах, он вскакивает с дивана и спешит к музыкальному центру. Секундная пауза, затем из динамиков льётся самая заедающая танцевальная песня на свете. Эйден прибавляет громкость, затем поворачивается ко мне и протягивает руку.

Я смеюсь, вставая, беру его за руку, после чего Эйден притягивает меня в объятия, сразу же опускает в наклоне и как следует целует.

— Эйден Маккормак, — говорю я с улыбкой. — Ты берёшь наши проказы и выводишь на новый уровень, несносный сводник.

— Я влюблённый мужчина. Разве можно винить меня в желании распространить любовь? — он поднимает меня из наклона и кружит.

Мама танцующими шагами выходит с кухни, затем поднимает папу на ноги. Когда все присоединяются, музыка заполняет комнату, мы задеваем друг друга локтями и коленями, кружимся, выделываем пируэты и визжим со смеху. Побежав к выключателю, Оливер приглушает освещение, а Вигго встаёт на журнальный столик, достаёт из карманов две горсти блесток и кладёт их на лопасти потолочного вентилятора. Олли включает вентилятор и тем самым раскидывает море радужного конфетти, искрящего в мягком освещении.

Всё вокруг нас блестит, радужное и волшебное, но я почти не замечаю. Я вижу лишь мужчину, которого я обнимаю и целую так, будто мой мир — это место между нами, этот момент и любовь к нему.

И я ни за что не хотела бы оказаться где-то ещё.


КОНЕЦ


История Фрейи и Эйдена завершилась, но это не последняя ваша встреча с ними. Далее идёт история Акселя и (Да! Наконец-то!) Руни.


1Бизнес-ангелом называют инвестора, которые вкладывается в молодые компании именно на раннем этапе развития.


2Напоминаем, что на английском слово ginger означает и «имбирь», и «рыжий», поэтому Фрэнки и выбрала Рену такое прозвище.


3Александр Гамильтон, один из отцов-основателей США, вырос в бедности.


4Непереводимая игра слов. Глагол come может означать «прийти/приехать в какое-либо место» или же «достичь оргазма». Поэтому без контекста фразу Райдера можно понять как «я не кончу, пока ты не кончишь».


5Смор — типично американский десерт, состоящий из поджаренного на костре зефира, который с долькой шоколада кладут между двумя крекерами.


6«Слон в комнате» — англоязычная идиома, означающая некую проблему, которая всем очевидна, но никто о ней не говорит.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Кит-убийца (СИ)
Кит-убийца (СИ)

Плохие мальчики тоже влюбляются. Обычно в хороших девочек. Но Дэну не так повезло. На фоне своей внезапно случившейся девочки он и сам хороший мальчик. Дэн богатенький и разбалованный тусовщик. Женька - шкатулочка с секретом. Получится ли открыть? А самое главное - присвоить то, что внутри? Положены ли циничным и борзым мальчикам хеппи-энды? Не знаю... Первая книга серии "Девочка с придурью". Серия дописана полностью и в скором времени будут выложены все три книги. 2кн "Малыш" 3кн "Проза жизни" Предупреждения: Мат, откровенные сцены, беспредельные характеры и выходки главных героев, молодежь, алкоголь, наркотики. Изначально героиня может шокировать. Но... потом, обещаю, она будет приниматься легче и, возможно, даже вызовет симпатию своими неадекватами. История начинается лайтово и с юморком, но не расслабляйтесь. Очень плавно из беззаботного мира главного героя мы сместимся в шизанутый мир героини... Рейтинг указан не зря.

Янка Рам

Современные любовные романы / Романы / Эро литература