Читаем После дождя (СИ) полностью

— Сейчас узнаем, — прорычал Баэльт, берясь рукой за ручку двери. — На счёт три. Раз, два… Три!

Сердце провалилось куда- то, когда ручка не поддалась.

— Твою мать! — гневно прошипел Баэльт.

Но тут же ярость сменилась волной всепоглощающей надежды.

Может, старый добрый Гус заперся в своём кабинете, и до него не добрались? Может, он жив, и сейчас, дрожащий, прячется в шкафу?

— Мастер Гус! — крикнул Баэльт, грохоча в дверь. — Вы там?

Ему не ответили. Разумеется, старик боится.

— Дверь, — отрывисто скомандовал севшим голосом Баэльт.

Один из стражников саданул ногой в район дверного замка. Дверь вздрогнула, раздались хруст и треск — и створки поддались.

В следующий миг двое стражников влетели внутрь с оружием наготове.

Баэльт вошёл следом, хрипло дыша и выискивая глазами угрозу.

Пусто. Никакого разгрома. Всё аккуратно, если не считать щепок на ковре и колышимых ветром из окна бумаг.

Ничего. И никого.

— Господин Фортас? — дрожащим голосом спросил Баэльт, не особо ожидая ответа.

Ему никто и не ответил.

Баэльт с разочарованным криком ударом ноги опрокинул кресло.

— Тут пусто, господин юстициар, — хмуро заметил сержант.

— Я вижу! — рявкнул Баэльт в ответ. — Вижу! Живо идите вниз! Разыщите мне Вигора Белого! Любой ценой! Задействуйте все силы!

— Мы уже искали его, и…

— Живо! — весь мир стал угловато- красным, злобным и враждебным. Ярость обжигала Баэльта.

Сержант нахмурился, стукнул кулаком по груди и вышел. Его люди последовали за ним.

Баэльт уронил руки вдоль туловища, едва не выпустив меч из пальцев.

Когда всё было отлично, Гусу вздумалось сдохнуть. И при этом позволить разгромить к демонам весь свой цех. После такого Эрнесту непросто будет усидеть в своём проклятом кресле Торгового Судьи!

А это значит, что никакой справедливости в ближайшее время Веспрем не увидит. Лишь новую волну гнёта.

— Твою мать, — Баэльт покачал головой, глядя на Робартона. — Твою ж…

— Слева! — арбалетный болт просвистел совсем рядом.

Баэльт метнулся через здоровенный стол. Во все стороны полетели бумаги, брызнули чернила.

Юстициар очутился на полу, посреди перьев и чернильниц.

— Имейте демоны Сестру… — с придыханием выдохнул Ирвин, и Баэльт встал на дрожащих ногах. — Мрачноглаз, это полный…

— Вижу, — сглотнул Баэльт, утирая лицо от чернил и лишь размазывая их.

Гус полусидел в большом шкафу, посреди сломанных полок и кип бумаг. Его руки были разведены в стороны, будто бы в осуждающе- удивлённом жесте. А стеклянные глаза на худом лице отрешённо смотрели куда- то в сторону.

Робартон подскочил к нему и дотронулся до шеи.

А затем медленно покачал головой.

— Мертвец.

Баэльт медленно выдохнул.

Великолепно. Просто великолепно, подумал Баэльт, устало плюхаясь на кресло цехмейстера.

— Поздравляю, юстициар Робартон, — сухо проскрипел он, извлекая из внутреннего кармана веточку плакта и запаливая её о чудом оставшуюся стоять свечку. — У вас феноменальные навыки стрельбы из арбалета.

— Он шевельнулся, — огрызнулся в ответ Ирвин, быстрым шагом пересекая комнату и выглядывая в распахнутое окно. — Похоже, отравлен. Думаешь, убийца ушёл через окно?

— До воды дотянуть с балкона можно?

— Вполне… — прикинул Ирвин.

— Вот и ответ, — Баэльт потерянно покачал головой. Сколько надежд разом умерли с Гусом?

— Думаешь, это Рин?

— Кто ещё? — фыркнул Баэльт. — Объяви награду за его голову. Мне это надоело.

— Объявлю, конечно, — Робартон опасно улыбнулся. Сволочь, ты этим наслаждаешься?! — Эрнест вломит нам за это, да? В смысле, тебе?

В его голосе была надежда.

Баэльт с радостью разрушил её. Сделал драматичную паузу, чтобы дать этой надежде под шелест дождя укрепиться, а потом…

— Всем он вломит. Всем подряд. Он только- только замял историю с Рибуром — и тут смерть Гуса. После «Дырявой бочки» и взрыва складов.

Баэльта передёрнуло при мыслях о том, что может теперь устроить Торговый Судья.

— Значит, старик опять начнёт беситься?

— Что- то вроде. И в этот раз попадёт всем, Робартон — и тебе, и мне.

— Моя премия… — проскулил Ирвин, и его синие глаза наполнились неподдельной тоской.

— Мои идеи, — вторил ему Баэльт, пустым взглядом одного глаза глядя на договор о поставке «чёрной полыни» в Ксилматию.

— Мои боги… — раздалось с порога, и оба юстициара подняли глаза на Мэли.

Девушка огромными глазами оглядывала разгром, потом перевела взгляд на двух юстициаров.

А потом — на труп Гуса Фортас.

— О бо… — она успела развернуться, но не успела отойти. Худенькая фигурка согнулась пополам, и её вырвало.

Неудивительно, пусто подумал Баэльт, глядя, как она кашляет. Любой неподготовленный человек реагировал так же.

Ирвин, быстро глянув на арбалетный болт, торчащий из плеча цехмейстера, нервной походкой направился к лестнице, на которой слышался грохот доспехов стражи.

— Куда прёте?! — крикнул он, загораживая лестницу.

— Мастер Фервен приказал, что…

— Фервена тут нет! Быстро оцепили здание! Живо! И никого не пускать! Даже если перед вами покажется сам Брат или Сестра! Никого!

— Так точно!

Вновь грохот, а потом — тишина, смешанная с всхлипываниями Мэли. Да, бедняге выпал не лучший первый день.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 4
Возвышение Меркурия. Книга 4

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках.Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу.Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы