Читаем После грозы полностью

— Похоже, нам не придется скучать!

— В чем дело? — забеспокоилась Элен.

— Твоего дядю стерегут переодетые полицейские. Мои старые знакомые по службе в полиции.

— Они следят за моим дядей?

— Не знаю. Попробую выяснить.

Пирс сунул в карман маленький микрофон и открыл дверцу.

— Не зря ты перекрасил машину, — проговорила Элен. — Они меня сзади не заметят.

— Не больно высовывайся! — предупредил он. — Они не такие олухи, какими кажутся. Сначала я подойду к ним, а уж потом отправлюсь на встречу к твоему дяде. Если их и впрямь послали следить за ним, я должен знать почему.

— Они, наверное, его охраняют! Вдруг на него тоже напали? А если эти полицейские не расскажут тебе, почему здесь дежурят?

— Посмотрим! Мы все-таки бывшие сослуживцы!

Убедившись, что микрофон работает, Пирс вышел из машины и направился к двум молодым парням, сидевшим в машине почти у самого крыльца дома, где жил Ричард Джексон.

— Смотри, кто идет! — проговорил Ленни, мускулистый здоровяк, похожий на боксера-тяжеловеса. — Пирс, старина, какими судьбами? Сто лет тебя не видел! Ты вроде в частное агентство подался?

— Слухи тебя не обманули! Я и здесь по делу. Пришел навестить своего клиента, Ричарда Джексона.

— Он и тебя нанял? — удивился Ферд, поджарый брюнет, сидевший рядом с Ленни. — Сколько ж ему телохранителей нужно?

— Я ему не охранник. Я на него работаю. Помогаю решить один чисто деловой вопрос. А вы что здесь делаете?

— Он нас нанял его шкуру беречь. Что греха таить, у мужика не все дома, ну и что ж? Главное, платит!

— Это да…

— Знаешь, он ведь чуть ли не с секундомером за нами следит, не дай Бог мы куда-то отлучимся.

— Что же его так пугает?

Ферд пожал плечами.

— Сам его спроси.

— Вы тут круглые сутки дежурите? — поинтересовался Пирс.

— Нас двое, а вечером сменят еще двое, — сказал Ленни. — Одного ты знаешь, это Джефф Франк, а другой — бывший военный, сын одного из церковных прихожан. Не парень, а прямо скала, здоровее меня!

— Джексон выходит только в вашем сопровождении?

— Да он и не выходит вовсе! Еду ему на дом доставляют, а мы еще смотрим, все ли в порядке. Вдруг кто-то бомбу подложил? — хохотнул Ленни. — Так ты, говоришь, к нему собрался? Тогда подожди, я должен у него разрешения спросить, иначе, прости, не пущу.

— Валяй, спрашивай. Не зря же я сюда приехал!

Ленни зашел в дом и через пять минут снова появился на пороге.

— Босс говорит: можешь заходить! — объявил он.

— Благодарю, — произнес Пирс и прошел в дом.

Пирс направился в гостиную. Ричард Джексон полулежал на диване в расслабленной позе. Здесь царил полумрак. Шторы были опущены, окна плотно закрыты. С кухни доносился запах свежесваренного кофе.

— Вы, кажется, больны? — спросил Пирс.

— Уже поправляюсь. Лучше вы ответьте на мой вопрос. Удалось вам обнаружить Элен? Вы хотя бы знаете, где ее искать?

— Как только появится след, вы первый узнаете. Собственно, поэтому я и пришел. Ваша племянница попала на первые полосы газет.

Джексон кивнул.

— Это ужасно. — Он указал рукой на развернутую газету, лежащую на диване. — Представляете, у них сделанная мною фотография Элен!

— Значит, это вы дали ее газетчикам?

— Как я мог! Я во что бы то ни стало стремлюсь избежать огласки, а тут такое дело! — Джексон мрачно взглянул на Пирса. — Вы же сыщик. Вот и узнайте, кто виновник. А главное, скорее найдите Элен.

Пирс нарочито медленно окинул взглядом комнату.

— Снаружи дежурит охрана. Вы здесь прямо-таки забаррикадировались. В чем дело? С болезнью подобные предосторожности никак не связаны. Вы боитесь до смерти!

— Я?

— Кто ж еще! Этот вывод сам собою напрашивается. С чего вы так перепугались?

— С того, что вы никак не можете найти мою племянницу! — огрызнулся Джексон. — Если хотите знать, я потерял покой. Мне кажется, что Элен вот-вот появится и прикончит меня. Она совсем потеряла рассудок! Ко мне приходили полицейские. Оказалось, Элен разыскивают в связи с наездом, в результате которого был убит человек. Полиция подозревает, что это она убила его на своей машине! — Он нервно забарабанил пальцами по крышке стола. — Мне надо было это предвидеть! То она ударила меня по голове, а теперь еще это! Нужно немедленно изолировать ее от окружающих, иначе трагедии не избежать.

— Раньше вы сомневались, что это она вас ударила.

— Так оно и есть, — слегка смутился дьякон, — но это было до того, как я узнал о наезде. Где бы ни появилась Элен, там одни несчастья!

Пирс с сомнением покачал головой.

— Вы меня не убедили. По вашим словам, после самоубийства отца Элен ее поместили в психиатрическую лечебницу. После того как лечение было успешно завершено, к психиатрам она не обращалась. Однако, едва услыхав о гибели человека и о том, что в связи с этим полиция хочет допросить Элен, вы тут же решили, что она убийца. У вас и тени сомнений не возникло!

Перейти на страницу:

Похожие книги