Читаем После похищения полностью

– О Господи! Розалинда ведь не сказала ему, куда мы ездили?

– Нет, не сказала, но...

– А где же вы были? – вмешался дядя.

Себастьян решил, что на этот вопрос лучше ответить Джульет.

– Ах, это... сложно. – Она в смущении улыбнулась. – Но мне действительно нужно ехать. Спасибо за приятную беседу, мистер Прайс. Очень надеюсь, что когда-нибудь мы сможем закончить наш разговор.

– Да, конечно, – пробормотал дядя Лу. – Я провожу вас.

Себастьян взял Джульет под руку.

– Не беспокойтесь, дядюшка.

– Что ж, очень хорошо, – кивнул мистер Прайс, опустившись на диван. – Всего доброго.

Себастьян вывел девушку в холл. Он решил что следует серьезно поговорить с Джульет как можно быстрее, то есть здесь, в Фоксглене, тогда она не сможет от него ускользнуть.

– Так что же сказал Грифф? – спросила Джульет. – Он хотел знать, где мы были? Что ответила Розалинда? Он ждет меня, чтобы я подтвердила ее слова?

– Найтон даже не знает, что вы были с нами. Она сказала ему, что вы больны.

Они подошли к оранжерее, и Себастьян распахнул дверь; он решил, что здесь самое подходящее место для разговора.

– Они отправились завтракать, – ответил Себастьян. – Кажется, Найтон был вполне удовлетворен историей о том, что мы ездили навестить моего дядю.

Джульет окинула взглядом оранжерею. В круглом зале под стеклянным потолком росли всевозможные папоротники и пальмы в огромных горшках.

Когда Себастьян закрыл за собой дверь, девушка спросила:

– Но тогда почему же Грифф был в ярости?.. Вы, кажется, так сказали?

– Я просто хотел поговорить с вами.

«Выходит, барон обманул меня...» – промелькнуло у Джульет. Она бросилась к двери и потянулась к ручке, но Себастьян успел остановить ее.

– Выпустите меня! – потребовала Джульет.

– Сначала мы должны поговорить. Нам надо кое-что обсудить.

– Сейчас мне нечего обсуждать с вами.

Он наклонился к ней.

– Расскажите мне о негодяях в Лондоне, о тех, которые оскорбляли вас и делали «непристойные предложения».

Джульет в смущении пробормотала:

– Не понимаю, о чем вы говорите? Мужчины в Лондоне, возможно, ухаживали за мной, но никто из них никогда... – Она внезапно умолкла, потом с усмешкой сказала: – Вот что бывает, когда подслушиваешь. Услышали что-то, что вам не понравилось, да?

– Черт побери, я хочу знать, кто они такие!

– Ах, вы просто неправильно поняли то, что я говорила вашему дяде. Я говорила не о том, что уже случилось, а о том, что может произойти, если сплетни не прекратятся.

Себастьян с облегчением вздохнул. Господи, откуда у него эти фантазии? Вероятно, им овладела ревность. Конечно же, никто не приставал к ней, никто ее не оскорблял.

– Джульет, вам не следует волноваться. Поверьте, сплетни прекратятся.

Она взглянула на него с вызовом.

– Что заставляет вас думать, что вы сможете... остановить это? И вы ведь прекрасно знаете, как поведут себя все негодяи, когда достоверно узнают, что именно я совершила. Свидетельство тому – ваше же поведение. Узнав о похищении, вы почувствовали себя вправе целовать меня и трогать...

– Ничего общего, – заявил Себастьян. – Я поцеловал вас потому, что вы мне по-настоящему нравитесь. И я поцеловал бы вас... при любых обстоятельствах. – То, что Джульет поставила его в один ряд с лондонскими негодяями, ужасно его разозлило. – И разве вы забыли, что целовали меня в ответ и запустили руки под мой сюртук? Вы не можете больше отрицать, что вас влечет ко мне. Вчера я доказал, что это так.

– Вы ничего не доказали. – Она отошла от двери. – Я никогда не говорила...

Себастьян схватил ее за руку, когда она попыталась пройти мимо него.

– Ваши действия, Джульет, говорили сами за себя.

– Я просто... поддалась моменту, – прошептала она, не глядя ему в глаза. – Но если вы думаете, что это что-то означает...

– Черт побери, вы прекрасно знаете, что это означает. Я уже сказал: вас влечет ко мне. Попробуйте отрицать это, глядя мне в глаза.

Джульет знала, что уже ступила на нетвердую почву, но земля закачалась под ней еще сильнее, когда она совершила ошибку и сделала так, как он просил. Господь милосердный, этот человек мог одним только взглядом лишить ее рассудка. Такой магнетический взгляд, такой чарующий... Этот взгляд заставлял ее броситься в его объятия – или убежать как можно быстрее. И точно так же он смотрел на нее вчера в гостиной, смотрел... как голодный морской дракон смотрит на жертвенную деву, прикованную к скале.

Молча высвободив руку, Джульет поспешно спустилась по мраморным ступеням к центру оранжереи, затем пошла по дорожке вокруг огромного мраморного пьедестала, в котором царила раскидистая бегония.

Но Себастьян тут же догнал ее – она ощущала за спиной его горячее дыхание.

– Вы не можете отрицать этого, не правда ли? – выдохнул он хрипло. – Вам, возможно, не нравится, что вас влечет к брату вашего похитителя, но это так.

Джульет стиснула зубы, чтобы не выкрикнуть, что он и есть похититель. Но нет, она не станет спорить с ним, пока не загонит его в ловушку.

– Это не влечение. Вы просто неправильно поняли...

Перейти на страницу:

Все книги серии Свен-Парк

Похожие книги