Длителя перепоетъ.
Отъ участковыхъ, отъ касто-
выхъ — уставшая (замѣть!)
Жизнь не хочетъ жить... но часто
Смерть не хочетъ умереть!
Требуетъ! Изъ всѣхъ безмясыхъ
Клавишей, разбитыхъ въ рядъ.
(Лѣвою педалью гасятъ,
Правою педалью длятъ...)
Лязгаетъ! Какъ змѣй изъ фальши
Клавишей, разбитыхъ въ гудъ...
Дальше, дальше, дальше, дальше
Правою педалью лгутъ!
24го апрѣля 1923 г.
52
ЛАДОНЬ
Ладони! (Справочникъ
Юнцамъ и дѣвамъ).
Цѣлуютъ правую,
Читаютъ въ лѣвой.
Въ полночный заговоръ
Вступившій — вѣдай:
Являютъ правою,
Скрываютъ лѣвой.
Сивилла — лѣвая:
Вдали отъ славы.
Быть нѣкимъ Сцеволой
Довольно — правой.
А все же въ ненависти
Часъ разверстый
Мы міру лѣвую
Даемъ — отъ сердца!
А все же, праведнымъ
Объѣвшись гнѣвомъ,
Рукою правою
Мы жилы — лѣвой!
27го апрѣля 1923 г.
Крутогорьями глаголь,
Колокольнями трезвонь:
Мѣсто дольнее — юдоль,
Мѣсто дольнее — ладонь.
Всѣми вольными в лазорь
Колокольнями злословь:
Мѣдольнее — ладонь,
Мѣсто дольнее — любовь.
29го апреля 1923 г.
53
ОБЛАКА
1.
Перерытыя — какъ битвой
Взрыхленныя небеса.
Рытвинами — небеса.
Битвенные небеса.
Перелетами — какъ хлёстом
Хлестанные табуны.
Взблестывающей Луны
Вдовствующей — табуны!
2.
Стой! Не Федры ли подъ небомъ
Плащъ? Не Федринъ ли взвился
Въ эти мараѳонскимъ бѣгомъ
Мчащiеся небеса?
Стой! Иродiады съ чубомъ —
Блулъ... Не бубенъ ли взвился
Въ эти іерихонскимъ трубомъ
Рвущiеся небеса!
3.
Нѣтъ! Вставшій валъ!
Палъ — и пророкъ оправданъ!
Раз — дался валъ:
Цѣлое море — нá два!
Бо — родъ и гривъ
Шествіе моремъ Чермнымъ!
Нѣтъ! — се — Юдиѳь —
Голову Олоферна!
1го мая 1923 г.
ТАКЪ ВСЛУШИВАЮТСЯ...
1.
Такъ вслушиваются (въ истокъ
Вслушивается — устье).
Такъ внюхиваются въ цвѣтокъ:
Вглубь — до потери чувства!
54
Такъ въ воздухѣ, который синь —
Жажда, которой дна нѣтъ.
Такъ дѣти, въ синевѣ простынь,
Всматриваются въ память.
Такъ вчувствовывается въ кровь
Отрокъ — доселѣ лотосъ.
...Такъ влюбливаются въ любовь:
Впадываются въ пропасть.
2.
Другъ! Не кори меня за тотъ
Взглядъ, дѣловой и тусклый.
Такъ вглатываются въ глотокъ:
Вглубь — до потери чувства!
Такъ въ ткань врабатываясь, ткачъ
Ткетъ свой послѣдній пропадъ.
Такъ дѣти, вплакиваясь въ плачъ,
Вшептываются въ шепотъ.
Такъ вплясываются... (Великъ
Богъ — посему крутитесь!)
Такъ дѣти, вкрикиваясь въ крикъ,
Вмалчиваются въ тихость.
Такъ жаломъ тронутая кровь
Жалуется — безъ ядовъ!
Такъ вбаливаются въ любовь:
Впадываются въ: падать.
3го мая 1923 г.
РУЧЬИ
1.
Прорицаніями рокоча,
Нераскаяннаго скрипача
Piccicata’ми... Разрывомъ бусъ!
Паганинiевскими «добьюсь!»
Опрокинутыми...
Опрокинутыми...
Нотъ, планетъ —
55
Ливнемъ!
— Вывезетъ!!!
— Конецъ... На нѣтъ...
Недосказанностями тишизнъ
Заговаривающіе жизнь:
Страдиварiусами въ ночи
Проливающiеся ручьи.
го мая 1923 г.
2.
Монистомъ, расколотымъ
На тысячу бляхъ —
Какъ Дзингара въ золотѣ
Деревня въ ручьяхъ.
Монистами — вымылась!
Несется какъ челнъ
Въ ручьёвую жимолость
Окунутый холмъ.
Монистами-сбруями...
(Гривастыхъ тѣней
Монистами! Сбруями
Пропавшихъ коней...)
Монистами-бусами...
(Гривастыхъ монетъ
Монистами! Бусами
Пропавшихъ планетъ...)
По кручамъ, по впадинамъ,
И въ щёку, и въ пахъ —
Какъ Дзингара въ краденомъ —
Деревня въ ручьяхъ.
Споемъ-ка на радостяхъ!
Черны, горячи
Сторонкою крадучись
Цыганятъ ручьи.
6го мая 1923 г.
56
ОКНО
Атлантскимъ и сладостнымъ
Дыханьемъ весны —
Огромною бабочкой
Мой занавѣсъ — и —
Вдовою индусскою
Въ жерло златоустое,
Наядою сонною
Въ моря заоконныя...
5го мая 1923 г.
ХВАЛА ВРЕМЕНИ
Вѣрѣ Аренской
Бѣженская мостовая!
Гикнуло — и понеслось
Опрометями колесъ.
Время! Я не поспѣваю.
Въ лѣтописяхъ и въ лобзаньяхъ
Пойманное... но песка
Струечкою шелестя...
Время, ты меня обманешь!
Стрѣлками часовъ, морщинъ
Рытвинами — и Америкъ
Новшествами... — Пустъ кувшинъ! —
Время, ты меня обмѣришь!
Время, ты меня предашь!
Блудною женой — обнову
Выронишь... — «Хоть часъ да нашъ!»
— Поѣздá съ тобой иного
Слѣдованія!.. —
Ибо мимо родилась
Времени! Вотще и всуе
Ратуешь! Калифъ на часъ:
Время! Я тебя миную.
10го мая 1923 г.
57
СЕСТРА
Мало ада и мало рая:
За тебя уже умираютъ.
Вслѣдъ за братомъ, увы, въ костеръ —
Развѣ принято? Не сестеръ
Это мѣсто, а страсти рдяной!
Развѣ принято подъ курганомъ...
Съ братомъ?..
— «Былъ мой и есть! Пусть сгнилъ!»
— Это мѣстничество могилъ!!!
11го мая 1923 г.
НОЧЬ
Часъ обнажающихся верховій,
Часъ, когда въ души глядишь — какъ въ очи.
Это — разверстые шлюзы крови!
Это — разверстые шлюзы ночи!
Хлынула кровь, наподобье ночи
Хлынула кровь, — наподобье крови
Хлынула ночь! (Слуховыхъ верховій
Часъ: когда въ уши намъ міръ — какъ въ очи!) Зримости сдернутая завѣса!
Времени явственное затишье!
Часъ, когда ухо разъявъ, какъ вѣко,
Больше не вѣсимъ, не дышимъ: слышимъ.
Міръ обернулся сплошной ушною
Раковиною: сосущей звуки
Раковиною, — сплошной душою!..
(Часъ, когда въ души идешь — какъ въ руки!) 12го мая 1923 г.
ПРОКРАСТЬСЯ...
А можетъ, лучшая побѣда
Надъ временемъ и тяготѣньемъ —
58
Пройти, чтобъ не оставить слѣда,
Пройти, чтобъ не оставить тѣни
На стѣнахъ...
Можетъ-быть — отказомъ
Взять? Вычеркнуться изъ зеркалъ?
Такъ: Лермонтовымъ по Кавказу
Прокрасться, не встревоживъ скалъ.
А можетъ — лучшая потѣха
Перстомъ Себастiана Баха
Органнаго не тронуть эха?
Распасться, не оставивъ праха
На урну...
Можетъ-быть — обманомъ
Взять? Выписаться изъ широтъ?
Такъ: Временемъ какъ океаномъ