Читаем После шторма полностью

Набросив халат, Долли кивнула Нику и направилась к лечебному корпусу. Глядя ей вслед, он задумчиво провел пальцами по волосам. Мгновение назад ему почудилось странное выражение в ее глазах, граничащее с холодной отчужденностью. Нет, скорее всего, это только ему показалось, в конце концов решил Хоуп. Вероятно, ко мне это не имеет ни малейшего отношения. Может быть, у нее нелады с приятелем. А возможно, я вообще ничего не понимаю, размышлял Ник, снимая со спинки стоявшего у пульта стула шорты и принимаясь натягивать их. Я ведь почти не знаком с Долли.

Вздохнув, он нырнул головой в футболку. Женщины всегда являлись для него загадкой. В его жизни было два серьезных увлечения, одно из которых пришлось на пору юности, а второе... Хоуп тряхнул головой, словно прогоняя неприятную мысль. Эмма, к счастью, находится за тысячу миль от «Жемчужины», и не стоит даже вспоминать о ней.

Подходя к двери своего кабинета, Долли увидела, как из гимнастического зала вышел Нед Джейсон. Он что-то на ходу говорил показавшейся следом Сюзанне и только потом заметил Долли.

— Привет! — Он расплылся в широкой улыбке. — Как поживаешь?

— Неплохо, — ответила она, глядя на него снизу вверх. Рядом с Недом Долли всегда чувствовала себя лилипуткой.

— Продолжай в том же духе! — весело напутствовал ее он, поспешно удаляясь.

Долли подошла к Сюзанне.

— Разве у тебя сегодня нет занятий? — удивленно поинтересовалась она.

— Есть. Я как раз занимаюсь с группой. Просто девочки попросили сделать перерыв. Через несколько минут мы снова примемся за дело, — пояснила Сюзанна. — Кстати, не желаешь размяться? Присоединяйся к нам.

— Вообще-то, следующие пациенты явятся ко мне на прием лишь во второй половине дня, — нерешительно начала Долли. — Так что сейчас я свободна. А ничего, что я в купальнике?

— Как раз то, что нужно. Или ты думаешь, что мы занимаемся в шубах? — Сюзанна засмеялась, пропуская подругу в зал.

Одна из стен гимнастического зала сплошь состояла из зеркал. Вдоль нее тянулся отполированный деревянный брус. Напротив были установлены спортивные скамейки, на которых сейчас сидели девушки, регулярно приходившие сюда заниматься шейпингом. Они тщательно следили за фигурой. От этого во многом зависел их профессиональный успех, ведь почти все они были причастны к миру кино. У Долли мелькнула мысль, что ни одну из присутствующих здесь девушек нельзя назвать только хорошенькой или даже красивой — они просто обворожительны, и у каждой имеется изюминка, присущая только ей одной. Однако все без исключения красотки отличались стройностью, имели полную грудь, осиную талию и длинные ноги. Многие из них входили в число тех «бесстыдниц», которые любили нежиться на солнышке у круглого бассейна и вызывали восторг мистера Роджерса и неодобрение его дочери.

Течение мыслей Долли было прервано Сюзанной, которая трижды хлопнула в ладоши и объявила, что занятия продолжаются. Подождав, пока девушки займут места перед зеркальной стеной в шахматном порядке, она опустила иглу проигрывателя на вращающуюся пластинку, и в гимнастическом зале зазвучал ритмичный рок-н-ролл.

Долли тоже выбрала для себя местечко и приготовилась повторять те движения, которые показывала Сюзанна. Взглянув на себя в зеркало, она не без удовлетворения отметила, что ее внешность ничуть не уступает выразительной наружности остальных. Сейчас, когда на всех был минимум одежды, это особенно бросалось в глаза.

— И-и, начали! — крикнула Сюзанна, выходя вперед.

Следующий час прошел в очень энергичных упражнениях, которые приходилось делать и стоя, и лежа. Девушки то перемещались на разложенные по полу маты, то снова возвращались к зеркальной стене. Долли взмокла, но каждая ее клеточка как будто наполнилась энергией и ожила.

По окончании занятий, испытывая приятную легкую усталость, она вместе со всеми отправилась в душ. После этого Долли надела халат прямо на голое тело, тщательно застегнув все пуговицы, поблагодарила Сюзанну и покинула гимнастический зал, неся купальник в руке.

В коридоре, у столика с телефоном, беседовали Ник Хоуп и Венс Берроуз, директор «Жемчужины» и самый главный человек после владельцев оздоровительного центра.

Увидев мужчин, Долли на всякий случай еще раз проверила, все ли пуговицы халата застегнуты, потому что не хотела попасть в неловкое положение, помня о том, что на ней нет даже трусиков.

— Добрый день, мистер Берроуз! — вежливо произнесла она и собралась было скрыться в своем кабинете, но директор остановил ее.

— Постой, Долли! — обратился он к ней. — Я как раз рассказывал Нику о предстоящем вечере, который проводится каждый год в честь дня основания нашего Центра. Ведь ты уже познакомилась с Ником Хоупом? — спохватился мистер Берроуз, вопросительно взглянув на Долли. Та кивнула, и он продолжил: — Торжество решено провести в «Шатольоне». Надеюсь, ты тоже придешь.

— Хорошо, но только в том случае, если вы пообещаете мне хотя бы один танец, — выдвинула она условие, и на ее губах появилась улыбка.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Конфетка для сурового босса. Судьбу не обмануть
Конфетка для сурового босса. Судьбу не обмануть

– Па-па, – слышу снова, и в этот раз кто-то трогает меня за ногу.Отстраняю телефон от уха. А взгляд летит вниз, встречаясь с грустными голубыми глазами. Яркими, чистыми, как летнее небо без облаков. Проваливаюсь в них, на секунду выпадая из реальности.Миниатюрная куколка дёргает меня за штанину. Совсем кроха. Тонкие пальчики сжимают ткань, а большие, кукольные глазки с пушистыми русыми ресницами начинают мигать сильнее. Малышка растерянная и какая-то печальная.– Не па-па, – разочарованно проговаривает, одёргивая ручку. Разворачивается и, понуро опустив голову, смотрит себе под ножки. Петляя по коридору, как призрак, отдаляется от меня.Но даже на расстоянии слышу грустное и протяжное:– Мама-а-а.И этот жалобный голосок вызывает во мне странную бурю эмоций. Волнение вперемешку со сдавливающим чувством, которое не могу понять.Возвращаю трубку к уху. И чеканю:– Я перезвоню.

Виктория Вишневская

Короткие любовные романы / Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература