Он уехал и больше не возвращался. Вильям не догадывался о том, что произошло, до тех пор, пока его не освободили. В больнице он прочитал газеты, поговорил с репортерами и узнал о взрыве и убийстве одного из братьев Седларов. Тогда ему стало ясно, что на Гэмнета напал третий охотник за документом.
— Итак, я понял, — продолжал Вильям, — что существует некто третий, который и завладел документом. Подумать только! Я столько лет отдал его поискам, почти смирился с мыслью, что Гэмнет его уничтожил, но теперь появилась надежда, что документ цел и невредим.
Я решил начать все сначала, раскрыть тайну убийства брата, разыскать этого третьего и вернуть документ. Но признайся я, что мое имя Вильям Седлар, и эти планы были бы перечеркнуты. Меня разыскивает полиция Бордо, и если бы я предстал перед французским правосудием, то документ был бы потерян для меня навсегда.
Я решил извлечь выгоду из того факта, что полиция не идентифицировала труп, а кроме того, рядом с телом был обнаружен ключ доктора Алеса — Гэмнет забрал его у Меня сразу же после похищения, — и выдал себя за Гэмнета. Доктор Шоут, вероятно, заподозрил что-то неладное, так что всю эту неделю я ходил по краю пропасти.
Англичанин упомянул и о том, что человек в маске, напавший на Роу и Пэтиенс, был его братом. Прочитав телеграмму Лейна, тот решил, что в конверте, который молодые люди везли в «Гамлет», находятся не безобидные символы, а сам документ.
— Послушайте, — угрюмо сказал Тамм, когда Вильям закончил свой рассказ, — я вам не верю. Вы не смогли доказать, что не были в доме той ночью. Скорее всего, вам все же удалось улизнуть из своей темницы, последовать за братом и убить его ради бумажки. А разговоры о третьем лице, о его причастности к убийству и похищению письма — просто чушь собачья!
Вильям побледнел как полотно.
— Послушайте… — начал он слабым голосом.
— Нет, папа, — устало перебила Пэтиенс, — ты не Прав. Мистер Седлар не виноват в смерти Гэмнета, и я могу это доказать.
— Вот как? — удивился Лейн. — Каким образом, Пэтиенс?
— Мы теперь точно знаем, что перед нами Вильям Седлар; следовательно, мертвец должен быть Гэмнетом.
Вопрос заключается в следующем; был Гэмнет первым или вторым из тех двоих, что вошли в дом ночью? Мы знаем, что у первого посетителя не было ключа, и чтобы попасть в дом, он отнял его у Максвелла. Но у Гэмнета Седлара был ключ — он забрал его у брата. Следовательно, Гэмнет — это второй визитер, и именно он был убит первым посетителем. Теперь подумаем, кто же этот человек в маске? — продолжала увлеченная Пэтиенс. — Мы давно установили, что первый визитер, вооружившись топором, устроил погром. Мог ли этим человеком быть Вильям? Конечно, нет, поскольку Вильям точно знал, где находится тайник. Вильяма вообще не было в доме той ночью, и он не виновен в убийстве брата. Все это доказывает, что существовал некто третий. Именно он убил Седлара после того, как тот достал письмо из тайника, сбросил труп в подвал и скрылся.
— Изумительно! — воскликнул Роу. — Но кто же все-таки это был?
— Боюсь, нам придется начать расследование сначала, — сказала Пэтиенс, пожав плечами, и надолго погрузилась в свои мысли. Внезапно ее лицо сильно побледнело, она вскрикнула и, неуверенно поднявшись со стула, покачнулась.
— Пэт! Что случилось? В чем дело? — бросился к ней Роу.
Инспектор грубо оттолкнул его.
— Пэтти, с тобой все в порядке, дорогая?
Пэтиенс слабо простонала;
— Я… Я… У меня странное чувство… Мне действительно плохо… — Она пошатнулась и упала на руки отца.
Тамм и Роу отвезли Пэтиенс домой на такси. Девушка оставалась очень бледной, и ее била дрожь.
Мистер Друри Лейн и Вильям Седлар остались в кабинете хранителя вдвоем.
— Должно быть, это от жары, — пробурчал Седлар. — Бедная девочка!
— Без сомнения, — сказал Лейн. Он неподвижно стоял посреди комнаты, его глаза потемнели и напоминали два бездонных колодца.
— Думаю, с этим делом покончено, — с грустью произнес Вильям. — Конец поискам. Я бы так не беспокоился, если…
— Очень хорошо вас понимаю, мистер Седлар.
— Да. Теперь, полагаю, вы меня выдадите властям…
Лейн усмехнулся.
— Почему вы так уверены? Я не полицейский, а инспектор Тамм уже давно не связан с полицией. Кроме нас, никто не знает всю правду об этом деле. Мне не в чем обвинить вас. Вы не убийца, и кроме того, заплатили за свою кражу дорогой ценой.
В измученных глазах англичанина мелькнул луч надежды.
— Не могу ручаться за инспектора, — продолжил Лейн, — но как один из директоров Британского музея советую вам немедленно встретиться с Джеймсом Уайтом и подать в отставку…
— Я согласен с вами, мистер Лейн. Конечно, это будет нелегко, но не вижу другого выхода… — Он вздохнул. — Никогда бы не подумал, что поединок, начатый на страницах «Стрэтфорд Квартерли»…
— Приведет к такой драматической развязке, не так ли? — закончил Лейн. — Ну ладно, до свидания, мистер Седлар.
Старик взял свою трость и направился к выходу. С трудом, как будто у него болело все тело, он забрался на заднее сиденье лимузина, прикрыл глаза и унесся в мир своих мыслей.