Читаем Последнее дело Джека Рэтчета (СИ) полностью

Не смотря на первую реакцию оба мужчины совладали с чувствами и ещё раз заглянули в короб, чтобы внимательно осмотреть всё… на сколько удастся, конечно. Одним овладевали чувства и былые эмоции, связанные с девушкой, другой же скорее содрогался от ужаса при взгляде на её останки.

Когда они «налюбовались», так и не увидев в них ничего нового, они отошли чуть в сторону, встав под раскидистой кроной дерева, рядом со свежей ямой — именно тут этот сундук и нашли.

– Ну, что скажете? – протянул Чарли, когда все они отошли от ящика.

Джек, хлопая себя по карманам, словно что-то потеряв, затейливо выругался. Сэм не стал спорить или одёргивать друга, как делал обычно. Он только протянул давно и безнадёжно бросившему другу початую пачку сигарет и зажигалку, а после… поддержал, дополнив ещё парой крепких словечек в адрес садиста, сотворившего всё это. Чем немало удивил Джека — за все пятнадцать лет их знакомства он не слышал от Сэма ничего подобного.

– Полностью согласен, ребята, – охотно закивал Чарли, соглашаясь со всем вышесказанным — он говорил практически то же самое, когда сам первый раз заглянул в короб. Разве что пару раз повторился, в отличии от парней. – Тем не менее, это никак не помогает делу. Перефразирую вопрос: что скажете по поводу трупа, а? Желательно услышать что-нибудь новенькое и полезное.

– Крови мало, – буднично отметил Джек, закуривая. В сложившейся ситуации он не мог сделать что-то иное — пить на месте преступления мог позволить себе только предусмотрительный Чарли, но он своей фляжкой ни с кем не делился.

– Ты считаешь?! – Возмущённо всплеснул руками Сэм. – А по мне так достаточно — всё дно этого железного гроба залило.

– Нет, он верно заметил, – тут же вступился за Джека Чарли. – Эксперты сказали то же самое. Крови слишком мало. Там меньше литра собралось, а должно быть литра три. И у них есть подозрения, что это вообще не её кровь и что её потом залили. Накидали обрубков, а после облили из банки кровью. Отдельно, как соусом, понимаешь?

Сэм прекрасно понимал. А после аналогии с соусом — не только с завтраком, но и со вчерашним ужином едва не распрощался, так сильно его начало рвать. А ведь он считал себя прожжённым и ко всякому привычным.

Глава 2

Чарли этого словно не заметил, как ни в чём не бывало продолжив:

– Я вам больше скажу, ребята: эксперты уверены, что и мяса от девочки осталось на несколько фунтов меньше, чем должно быть. Они ещё разбираются, будут выуживать каждый фрагмент по отдельности, фиксируя и документируя всю положенную бумажную волокиту, но предварительно… По первичным их предположениям у тела не хватает пары знатных ломтей мяса вместе с кожей с внутренней стороны бедра, верхней его части, а так же полностью отсутствует шея — череп отделён под самое основание, да и на торсе её нет. Как ты понимаешь, Джеки, и в коробке её тоже не видно, иначе я бы не упоминал. Ни шеи, ни кусков мяса. Тебе это ничего не напоминает, малой?

– Напоминает, – озлобленно протянул Джек, мрачнея пуще прежнего. Ему резко захотелось выпить. Пару бутылок подряд, желательно. И можно без закуски, чтобы точно сразу забыться. Ведь вновь вспоминать всё случившееся тогда, пятнадцать лет назад, он совершенно не хотел. – Но… но мы ведь с тобой его тогда нашли. Ты всадил ему в голову шесть зарядов своего револьвера, да и я высадил в грудь мерзавцу весь магазин. Значит, это не может быть он, никак. Кстати, ты так и ходишь со своим «Смитом»?

– Да, но уж лет десять, или даже больше, как с другим, не с тем, что был в этом деле… А ведь точно: тринадцать лет! Это ведь один из первых «K-22 Комбат Мастерпис» восемнадцатой модели. Мне его выдали через пару лет после твоего ухода, в пятидесятом. И это и правда шедевр, его не зря так назвали! Он приносит мне удачу, малыш Джеки. И хоть мой предыдущей шестизарядник тоже был хорош, этот я ни на что не променяю, он давно и прочно прирос к руке, – толстяк усмехнулся и похлопал себя по пиджаку, под которым угадывалась кобура, но быстро опомнился и вернулся к изначальной теме беседы. – Но мы ведь подумали об одном и том же деле, не так ли, Джеки? И ты не станешь отрицать, что всё выглядит чертовски похоже? Если не так же, чтоб его…

Перейти на страницу:

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)
Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках. Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу. Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы / Бояръ-Аниме / Аниме