Читаем Последнее дело Джека Рэтчета (СИ) полностью

Толпа его дружков одобрительно завопила, сами меж тем поворачиваясь к детективам, и готовясь нападать сперва на них. «Быстро распознали угрозу, опытные» – отметил для себя Рэтчет.

– Старшим хамишь? – со сквозящей в голосе иронией отреагировал на этот выпад Сэм. – Это кто тут ещё не знает, как себя вести?

– Да пошёл т… – договорить главарь не смог, буквально подавившись словами — в их толпу влетел детина-охранник, тут же сметя самого заносчивого и разговорчивого среди них точным ударом в зубы. При этом он и остальную компашку снёс как кегли, однако остальные столь же быстро поднялись и бросились ему на спину… за что и поплатились — парень лихо орудовал локтями и многим успел разбить носы всего за пару взмахов. Видно было, что ему не привыкать да и дрался он достаточно умело, однако численное преимущество всё равно играло не в его пользу. Как не крути, а один против десятка это меньшинство.

Детективы переглянулись и кинулись в образовавшуюся свару. Не то чтобы охраннику остро требовалась их помощь — он лихо орудовал кулаками и уже успел отправить в нокдаун ещё парочку ребят — но и стоять в стороне им было не с руки. «К тому же, втроём на десяток это уже как-то справедливее» – решил Джек, отвешивая тумаков очередному мелкому засранцу, кинувшемуся на него.

У пары ребят нашлись при себе ножи, и они даже успели их показать. А вот воспользоваться ими в драке не смогли, к их разочарованию. Взрослые дяди легко брали их опытом в подобных потасовках, да и в физической силе превосходили, потому самым не деликатным образом заломили им руки с ножами, отвесили пинка и отправили мордой в ближайшую кирпичную стену.

На Стоуна попытались напасть сразу двое, но одного успел отвлечь мощным ударом в челюсть Джек, а второго здоровяк и сам приметил. Оба детектива давно привыкли драться вместе, что играло им на руку — в отличии от шкетов, которые то и дело спотыкались друг об друга, они не мешали друг другу, а вполне технично работали, без труда угадывая дальнейшие мысли и действия напарника. А в кулачном бою нет ничего полезнее.

Разве что пара здоровяков, вроде охранника и Стоуна. Джек прямо залюбовался тем, как эта парочка успевала раскидывать молодёжь в разные стороны, всего лишь размахивая локтями. А уж когда дело доходило до их пудовых кулачищь — у парней и вовсе не оставалось и шанса, даже одного на миллион.

Таким образом, всего за пару минут дело было сделано, а вся шайка поспешила сбежать с места драки, утаскивая на плечах своих менее удачливых дружков. Ещё и полицейская сирена, завывшая где-то вдалеке, предала ребятам ускорения.

– Спасибо за помощь, здоровяк, – Джек протянул руку охраннику в знак примирения. – Извини, что…

– Да не стоит, всё по делу. И помощь-то вам была не сильно нужна. Ты и сам не плох, детектив, но твой дружок… я даже рад, что в той потасовке в доме мистера Нэпьера он не выкладывался на полную!

– Да уж, это вам повезло, что мы оба сдержались, – закивал Джек. – Я так и сейчас не стал распаляться. Да, Сэм?

– Разумеется! – отозвался его напарник, старательно пряча улыбку и пытаясь привести в чувства профессора, вновь потерявшего все силы к жизни.

Джек сам не знал, к чему решил так выпендриваться перед едва знакомым ему человеком, однако эта фраза в адрес Сэма больно резанула по его самолюбию. Впрочем, он и не врал — они с Сэмом действительно не успели толком ввязаться в драку, как всё уже было кончено. Да и в особняке они дрались больше для души, чем с целью навредить противникам. Понимали ведь, с кем и почему сцепились, потому и ограничивались защитой.

Меж тем профессор Дэвидсон всё продолжал бессвязно лепетать что-то невразумительное и снова принялся сучить руками и ногами, от чего погрузка его в автомобиль крайне затруднилась. Мужчинами пришлось втроём на него навалиться, чтобы сдержать его странные танцы и дотащить до сиденья машины.

Когда миссия была завершена Сэм тут же закурил, блаженно прикрыв глаза, после чего неспешно выпустил струю дыма в серое, вечернее небо и проводил её мечтательным взглядом.

– Пора, – заявил он и уселся на водительское место.

– Пора, – подтвердил Джек и пошёл будить вновь уснувшего в профессорской тачке охранника. «И как он только драку не проспал?» – промелькнуло у него в голове.

Глава 13

За всей этой вознёй им действительно удалось пропустить час-пик мимо себя и теперь они за считанные минуты добрались до участка. Там охранник вдруг начал артачится, отказываясь заходить в само здание, но быстро признал, что без его помощи профессора Дэвидсона детективам туда не затащить. Едва дотащив его до лавки, он отдал Джеку ключи от машины профессора и поспешил на выход, оставив их в недоумении хлопать глазами.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)
Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках. Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу. Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы / Бояръ-Аниме / Аниме