Читаем Последнее дело Джека Рэтчета (СИ) полностью

Джек на мгновение стушевался, не сразу найдя, как стоит ответить. Тем не менее, от прямого ответа он решил уклониться и вместо этого спросил:

– А что, на это есть причины?

– О, у него — масса, как мне кажется. И ни единого доказательства. Я прав? Уверен, тебе это не понравилось, мальчик мой. Прошлое в полиции — оно такое. После него любишь доказательства больше, чем пустой трёп.

– Это да, доказательства я очень люблю. Но в этом деле всегда с ними было туго. И дай угадаю — сейчас ты решил обвинить его? И у тебя доказательств столь же нет?

– О, нет, Джеки, это не так. Всё несколько… несколько сложнее, поверь мне. Я пришёл тебе кое-что рассказать. Факты, Джеки, которых тебе так не хватало, чтобы сложить эту головоломку. А уж по результату нашего разговора, и после того как ты кое-куда съездишь и во всём убедишься… лишь тогда ты примешь решение. Ты примешь, и никто другой. Я не стану навязывать тебе своего мнения. Более того: если после всего, что узнаешь этой ночью, ты решишь, что это я убил ту милашку, Кэт, как и всех прочих, то я лично дам тебе свой револьвер и ты сам пустишь мне пулю в лоб. Это единственное, на чём я буду настаивать — пушка должна быть моя. Думаю, такую блажь ты старику простишь. Особенно, когда будешь знать действительно всё, увидишь картину в целом. Так что, мы поговорим?

– А ствол отдашь?

– Хм… давай я положу оба куда-нибудь в дальний угол, идёт? Нам ведь нужен разговор, а не перестрелка, а когда оба собеседника вооружены… это нервирует, сам понимаешь.

– Хорошо, положи вон там, на шкаф.

Полицейский покорно кивнул и тут же направился к указанному шкафу с документами — куда резвее обычного. Поочерёдно грохнув тяжёлые пистолеты на железный ящик, он направился было обратно, но Джек обратился к нему с просьбой:

– И включи заодно свет, раз уж встал.

– Нет, ни в коем случае! Водички я тебе принесу, но мы обойдёмся без света. За твоим офисом наверняка следят. Впрочем, ты и сам догадался.

– Разумеется. Иначе откуда им знать про моего почтальона, если я сам о нём толком не знал?

Чарли замер на секунду и, обернувшись, с грустью уточнил:

– Так это был твой… твой знакомый?

– Едва ли, Чарли — я лишь пару раз его видел, не более. И ещё пару мы разговаривали. Но это пустой трёп, я не считал его даже дальним знакомым.

– Да, но тем не менее — ты его знал. Значит, это уже не совпадение. Это уже третья жертва, при том за чертовски короткий период, связанная с тобой, малыш Джеки.

– Отстань от меня с нравоучениями и давай по существу! Это всё я и без тебя понял… да мне и объяснили, чего уж.

– Хорошо. Но по поводу этого «объяснили» мы тоже поговорим. Потом, позже.

– И говорить нечего — Сэм как раз в тот момент просил тебя выяснить, откуда нам звонили. Убийца решил позвонить мне и объяснить, что всё вертится вокруг меня, и что я по его мнению просто обязан понимать, в чём же причина. А когда я не понял, он ещё больше нагнал туману, заявив: «Око за око, ученик за ученика». Но мне легче не стало…

– Ах вот в чём дело… – протянул Чарли, вновь садясь на диван. – Что ж, тогда понятно. Ну, я как-то так и предполагал.

– Да что предполагал-то? И какого чёрта тебе понятно?!

Вместо ответа Чарли тяжко вздохнул и принялся прохаживаться в темноте кабинета, точно не желая переходить к сути. Это было совершенно ему не свойственно, он был достаточно раскованным и прямолинейным, чтобы говорить на любые темы с кем угодно, и это само по себе заставила Джека порядком удивиться. Но не только это — помимо странностей в поведении, Рэтчет так же заметил, что его бывший наставник больше не хромает, ходит спокойно и ровно, даже размеренно. Тем не менее, он не стал заострять на этом внимания, решив подождать момента получше, чтобы задать вопрос. И этому его тоже научил Чарли…

Отогнав мрачные мысли в адрес старого друга, Джек подумал, как бы ему лучше сесть. Сперва хотел принять привычную позу, закинув ноги на всё ещё выдвинутый ящик, но быстро передумал, вспомнив недавнее своё состояние. Задвинул ящик, придвинулся к столу и облокотился на него, умастив голову на сцепленные пальцы рук.

– Ну что, ты будешь мне что-нибудь объяснять? – не выдержал наконец Джек. – Ты же вроде поговорить пришёл, разве нет?

– Знаешь, это не так-то просто, как может показаться! – возмутился на это толстяк. – Ты представляешь, сколько я тут просто сидел, собираясь с духом? Я ведь пришёл стоило только Сэму и мальчонке уйти!

– И что? – чуть нагловато усмехнулся Джек, точно пытаясь спровоцировать своим тоном Чарли. Это не сработало, тот остался в прежнем состоянии.

– Что-что… так и не собрался, очевидно же. Да и будить тебя не хотелось. Ты ведь всю ночь таскался по городу, не спал больше суток…

– Откуда ты знаешь? Следил за мной после суда?

– Совсем сбрендил, малой? Ты же сам мне об этом рассказал, когда мы показания твоего профессора-жуколова оформляли.

– Он не мой. Ты так и будешь мельтешить и менять темы, или расскажешь наконец, что хотел?!

– Да чтоб тебя… начинаю понимать, почему тот, кто меня вводил в курс дела так нервничал.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)
Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках. Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу. Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы / Бояръ-Аниме / Аниме