Читаем Последнее дыхание дракона полностью

Хая комично поднялась со стула и сделала реверанс. Что ж, этот случай подтверждает, что все снова встало на круги своя. Мы все в сборе.

* * *

К королю и в обычное время не попасть, а теперь, когда страна гибла в огне безнадежной войны, он вовсе не выходил из кабинета переговоров. Там же спал, ел и общался с родными. Когда пригласили нас, то на выходе мы столкнулись с десятком рыцарей, торопливо выходящем из дверей. За нами уже переминались с ноги на ногу, ждущие аудиенции, главы гильдий. Нас втиснули немыслимым образом в график приемов. Дав строгое указание не задерживаться свыше десяти минут. Нас встретила и мраморная комната небольшая и уютная. По углам солдаты, двое слуг вытянулись возле стола, два советника по обе стороны от королевского кресла. Король Герберт сумрачный и посеревший, сидел за, заваленным свитками и бумагами, столом. Он выглядел не как правитель Дроганкара, а как ужасно усталый человек. Не смотря на свое состояние, он был облачен в свой обычный королевский камзол. Одежда сидела на нем отлично, как мы и до этого слышали, король не чурался физических упражнений и оставался в лучшей форме, подобно боевому рыцарю. Мы готовились церемонно поклониться ему, но король лишь махнул рукой:

— Нет времени. Я в курсе ваших проблем. Садитесь.

Он указал на ряд стульев перед его гигантским столом. Пока мы усаживались, слуга поднес королю стакан воды, он с наслаждением выпил. Прикрыл глаза, словно набираясь сил, и, вздохнув, посмотрел на нас. За мгновение из изможденного человека он превратился в могущественного монарха и тяжелый взгляд по очереди прошелся по нашей компании.

— Мне известно, что произошло с вашим лагерем, и вторым лагерем магов. Сейчас у меня совсем нет времени на долгие беседы. Некроманты захватили почти весь восток. Там творится непонятно что. Мне присылают требования выкупа, но после выплат, когда селения захватывали во второй раз, я уже начал игнорировать подобные заявления. Размеры их армии разнятся в каждом донесении. Кто-то считает, что их слишком много, а кто-то, что слишком мало. Но, в любом случае, убить нежить никто не смог, только самих некромантов. Но и тех слишком тяжело выцепить из моря мертвых. Мы получили неуправляемого и непобедимого противника — он посмотрел на нас, задержался на Хае, а та мрачно отвела взгляд — Что касается вас, вы пришли с смелым заявлением, что сможете дать нам ответы на многие вопросы и помочь одолеть некромантов, что ж, я вас внимательно слушаю.

Мы посмотрели на своего предводителя и Арден не подвел:

— Ваше величество, спасибо, что приняли нас и доверяете нам — от таких речей король скривился, словно проглотил лимон и покрутил рукой “быстрее, быстрее” Арден заговорил быстрее — Я прибыл, как посланник одного из ваших лучших командиров. Сэр Деон Редфилд предчувствовал беду. У него были познания в области истории. Вам известно про восстание некромантов в прошлом, но до наших дней дошло мало информации о средствах победы над некромантами. Остались только красивые легенды о бесстрашии воинов Дроганкара. Но мой отец занимался некоторыми исследованиями, и ему было известно о библиотеке в заброшенном городе Хартенкаре, которую вам и доставили наши друзья.

— Да, да… если только это, то ваша добыча уже изучается. То есть, больше ничего сверх того вы сказать не можете?

— Да… там сказано как наши предки одолели врага. Я уверен, как только перевод будет готов, мы узнаем, какое оружие нам необходимо — Арден прокашлялся и, не смотря на тяжелый взгляд короля, продолжил — Также, нам посчастливилось обрести союзника в лице одного из некромантов. Хая, поднимись пожалуйста.

Девушка кивнула и встала. Король сложил руки и вздохнул:

— Не уверен, что мне важно знать о такой малости. Что же может поведать этот “союзник”?

Арден замялся:

— Она может открыть некоторые весьма полезные данные. Так ведь?

Хая изогнула бровь, но ответа не последовало. Я с волнением посмотрела на короля, он устало ждал, постукивая пальцами по столу. Тени на его лице залегли так, что лицо стало похоже на маску.

Некромантку это проняло, и она все же заговорила:

— Ну, мы так не договаривались. Но, раз уж, я охренеть, как предала всех своих одним появлением здесь, ну их всех к черту.

Я подавилась от стыда за спутницу и стиснула ногтями стол, но король лице не изменился, лишь еще быстрее забарабанил пальцами. Хая продолжила:

Перейти на страницу:

Похожие книги

Краш-тест для майора
Краш-тест для майора

— Ты думала, я тебя не найду? — усмехаюсь я горько. — Наивно. Ты забыла, кто я?Нет, в моей груди больше не порхает, и голова моя не кружится от её близости. Мне больно, твою мать! Больно! Душно! Изнутри меня рвётся бешеный зверь, который хочет порвать всех тут к чертям. И её тоже. Её — в первую очередь!— Я думала… не станешь. Зачем?— Зачем? Ах да. Случайный секс. Делов-то… Часто практикуешь?— Перестань! — отворачивается.За локоть рывком разворачиваю к себе.— В глаза смотри! Замуж, короче, выходишь, да?Сутки. 24 часа. Купе скорого поезда. Загадочная незнакомка. Случайный секс. Отправляясь в командировку, майор Зольников и подумать не мог, что этого достаточно, чтобы потерять голову. И, тем более, не мог помыслить, при каких обстоятельствах он встретится с незнакомкой снова.

Янка Рам

Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Романы / Эро литература