Поля были затоплены, но Дэрил пробирался вперед, скользя по глине и утопая в воде. Когда он подошел к сушильне, дождь изо всех сил барабанил по крыше. Перед тем как открыть большую раздвижную дверь, он остановился перевести дыхание. Войдя, он увидел, что горит свет и дверь в камеру открыта. Вид пустой клетки шокировал его. Цепь лежала в центре на грязном ковре. Рядом валялись три замка. Он подошел и заметил две половинки булавки, все еще торчащие из одного из них. На замке была кровь. Он вышел из камеры и достал ружье.
Тут он засек движение и увидел, что на него идет Бет, вооруженная скальпелем. Он среагировал вовремя и отбил ее атаку дулом ружья. Бет врезалась в стену.
«Что за черт?? Как ей это удалось?»
Он навис над ней, когда она попыталась подняться на ноги, блокируя возможность убежать через дверь.
– Как ты это сделала? Где ты ее взяла? – спросил он, направив на нее ружье.
– В мотке пластыря, который ты мне дал.
Бет трясло, она была вся грязная, но в голосе сквозило презрение. Она запрокинула голову и плюнула ему в лицо. От неожиданности он моргнул, и она убежала через деревянную дверь в соседнее помещение.
Глава 87
Джон закончил пить чай с работниками, и они уже собирались вернуться к работе, как вдруг послышался вой сирен. Когда он подбежал к дому, там уже стояло несколько машин. Грендель заходилась лаем. Он пошел к задней двери. Дверь была распахнута.
У него на кухне стояли высокая блондинка и чернокожий мужчина. Мэри лежала на каменном полу. Она не двигалась, из раны у нее на голове шла кровь.
– Кто вы? – строго спросила блондинка. Она показала свое удостоверение и представилась старшим инспектором Эрикой Фостер. С ней был инспектор Джеймс Питерсон.
– Джон. Джон Брэдли. Это моя ферма. Мэри. Что случилось с Мэри? – спросил он. Он подошел и опустился на колени рядом с женой.
– Пульс есть, но у нее серьезная травма головы, – ответила Эрика. – «Скорая» уже едет.
Джон, казалось, не верил своим ушам. Он взял руку жены в свою – большую и мозолистую.
– Мистер Брэдли. Где сейчас ваш сын? – спросила Эрика.
– В поле. Я только что видел, как он побежал в поле, – и он снова перевел взгляд на Мэри. – Нас обокрали?
Эрика бросила взгляд на Питерсона.
– Куда побежал ваш сын?
– В поле. Я не знаю.
– Что значит в поле? – спросил Питерсон.
Джон плакал и гладил Мэри по лицу. Его лицо было красным от слез.
– Озеро, поля… старая сушильня.
– Оставайтесь здесь, – сказала Эрика одному из сотрудников в форме, а сама вместе с Питерсоном побежала к сушильне.
Они пронеслись мимо фермерских строений, подбежали к воротам и перелезли через них, приземлившись в глубокую грязную жижу.
– Старший инспектор Фостер, Эрика, вы слышите меня? – послышалось из рации.
– Да! – громко сказала Эрика, пытаясь перекричать дождь.
– Отец подозреваемого говорит, что из дома пропало ружье. Повторяю, пропало ружье. Подозреваемый может быть вооружен. Мы вызываем подкрепление. Не предпринимайте никаких действий без подкрепления. Не предпринимайте действий без подкрепления.
Эрика посмотрела на Питерсона.
– Принято, – сказала она в рацию.
Глава 88
Бет забилась в угол самого большого помещения сушильни. Ее трясло, вся одежда была в крови. Сено кололо голые стопы, над ней тянулись деревянные балки. Дэрил стоял в метре от нее. Его ружье было направлено ей в голову. Так прошло несколько минут. Сначала она закрыла глаза, думая, что он сейчас нажмет на курок, но когда этого не произошло, она снова их открыла. Было заметно, что он весь вспотел, и лицо у него покрылось какой-то странной сыпью.
– Просто покончи уже с этим, – прохрипела она.
– Заткнись. Заткнись! – заорал он.
Уткнув ружье в плечо, он смотрел на нее через прицел. Палец лежал на курке. Дождь громко барабанил по крыше.
Он стоял спиной к открытой двери, и Бет увидела, как позади него на пороге появляются вымокшие и перепачканные Эрика и Питерсон. Дождь заглушил их шаги. Бет не смогла сдержать удивления, и ее глаза распахнулись шире, но она заставила себя не реагировать.
Эрика мигом оценила ситуацию и посмотрела на Питерсона. Они огляделись, и Эрика приложила палец к губам и жестом попросила Бет занять Дэрила разговором.
– Что ты… м-м-м… для чего это помещение? – спросила Бет первое, что пришло на ум, и тем самым сбила Дэрила с толку.
– Что? – переспросил он.
Невольно взгляд Бет переключился на Питерсона, который стоял у двери.
Дэрил проследил за ее взглядом и повернулся.
– Какого черта? – закричал он и выстрелил.
Питерсон рухнул на сено, зажимая быстро разрастающееся красное пятно на животе.
– Нет! – закричала Эрика в ужасе и подбежала к нему. Дэрил направил ружье на нее.
– Отойди от него! – заорал он и заметался, целясь то в Бет, то в Эрику. – Ты стой там, а ты, слышишь, отойди от него!
Эрика села на колени на сено около Питерсона. Он был в шоковом состоянии. Пятно на белой рубашке становилось все больше.
– Боже, как… больно, – Питерсон корчился от боли, держась за живот.