– Вы правы. Я читала о Нэнси Дрю[12], а вы уже занимались настоящим делом.
– Ну, все мы с чего-то начинали. – Кувшин кофеварки наполнился. Грин разлил кофе по трем чашкам и поставил их на стол. – Молоко, сахар?
– И то, и другое.
Грин достал сахар и молоко из холодильника, поставил на стол и положил рядом синюю ложку.
– Спасибо. – Мэйси положила в чашку две полные ложки сахара и долила молока. Сделала большой глоток и закрыла глаза. – Вкусно… – Потом вернулась к фотографиям. – Всю последнюю ночь я изучала архивные дела о трех изнасилованиях и об убийстве Тоби Тёрнер.
– Убийство и изнасилования не связаны, – сказал Грин.
Она пристально посмотрела на него.
– Мы оба знаем, что это не так.
В его глазах отразилось искреннее удивление.
– Что это значит, черт возьми? – Он постучал указательным пальцем по ручке своей чашки.
Не ответив, Мэйси задала следующий вопрос:
– Почему вы не отправили на анализ образцы ДНК из дел две тысячи четвертого года? Если из-за ограниченного бюджета, почему не обратились за федеральной субсидией?
– Думал, что это бесполезно.
– За время пребывания в должности вы получали государственное финансирование на другие цели. Один раз – на программу безопасности для школ, второй – на бронежилеты для полицейских. Почему не на тесты ДНК?
Отхлебнув кофе, Грин пристально посмотрел на нее.
– Что вы хотите сказать? Почему вас так интересуют эти изнасилования?
– Когда женщину насилуют, а она предусмотрительно сохраняет ДНК нападавшего и вызывает полицию, было бы правильно сдать собранный материл на анализ, черт возьми.
– Выглядит так, будто я не пытался раскрыть эти дела… – Он покачал головой. – Мы допросили десятки мужчин. У нас была пара подозреваемых, особенно после того, как Ребекку Кеннеди едва не задушили.
– Кто был подозреваемым в ее деле?
– В частности, ее бывший парень, Пол Декер.
– Пол Декер из «команды мечты»?
– Совершенно верно. Странная парочка. Цапались как кошка с собакой.
– Вы помните, что пятнадцать лет назад они ссорились? – удивилась Мэйси.
– Конечно. Каждую пятницу я дежурил на футбольном матче. Эти двое были готовы в любую секунду вцепиться друг другу в горло. Я даже остановил одну драку за трибунами – у обоих остались синяки и ссадины. И оба говорили, что всё в порядке. И продолжали встречаться. Безумие какое-то…
– Они все еще встречались, когда на нее напали? – спросила Мэйси.
– Да.
– Пола Декера арестовывали пять лет назад, – сказал Майкл. – Его ДНК должна быть в базе, но нашего преступника там нет.
Грин перевел взгляд на соперника.
– Для этих дел пришли тесты ДНК?
– Да, – ответила Мэйси. – Из восьми образцов, что мы отправили на анализ, три принадлежат одному преступнику.
– Что?
– Совершенно верно. На вашем заднем дворе орудовал серийный насильник.
Грин нахмурился.
– В школе был садовник. Его застукали. Несколько человек говорили, что он засматривался на маленьких девочек. Этого человека звали Дэйв Поттер, и он знал двух из трех жертв изнасилований. Но потом выяснилось, что на первый эпизод у него алиби.
– Мазок у него брали? – Мэйси имела в виду соскоб со щеки, с помощью которого берут образец ДНК.
– Нет.
– Где теперь мистер Поттер?
– Умер пару лет назад.
– У него здесь есть родственники? Кто-нибудь, с кем можно поговорить?
– Могу выяснить.
– Чем скорее, тем лучше.
– Вы сказали, эти изнасилования связаны с Тоби Тёрнер? – спросил Грин. – Каким образом?
– На ее рюкзаке найдены следы ДНК. Совпадает с ДНК насильника.
– Что? – Лицо бывшего шерифа побледнело, плечи опустились.
Мэйси молча прихлебывала кофе, держа паузу, чтобы он переварил информацию.
– Мы еще не делились этими сведениями с общественностью.
– Конечно. Я буду молчать, – Грин немного сбавил тон.
Он выглядел подавленным, но ей было на это наплевать.
– Изучая материалы об убийствах, я прочла еще об одной девушке, которая пропала примерно в то же время. Синди Шоу.
– Она не пропала, – сказал Грин, – а сбежала.
– Куда?
– Всем и каждому она рассказывала, что хочет уехать в Калифорнию, но точно я не знаю.
Дженна Монтгомери говорила о Колорадо.
– А вам не приходило в голову, что ее могли убить?
– Нет. Эта девушка не дала бы себя в обиду. – Он пожал плечами и хитро улыбнулся. – Если хотите узнать о Синди, поговорите с ее братом.
– Обязательно. – Мэйси подняла чашку. – Спасибо за кофе.
Грин посмотрел ей прямо в глаза.
– Возможно, с этими тестами ДНК я совершил ошибку, но я с ног сбился, разыскивая того, кто изнасиловал трех девушек. И мы перевернули вверх дном всю долину в поисках Тоби.
У Мэйси было достаточно опыта, и она знала, когда нужно ослабить нажим. Да, ей не нравился Грин и его методы, но пока дело не раскрыто, он ей еще пригодится.
– Я пробуду здесь всего пять дней, мистер Грин, но мы еще увидимся.
– Приезжайте в любое время. Можете на меня рассчитывать.
Невада и Мэйси в молчании вышли из дома. И только устроившись за рулем своей машины, он спросил:
– Что скажешь?
Кроу пристегнулась ремнем безопасности.
– Возможно, нужно взять у него ДНК и сравнить с ДНК преступника.
– Грин?.. Господи, Мэйси, это все равно что тыкать палкой в осиное гнездо.
Она пожала плечами.