Читаем Последнее оружие полностью

Разогрев проводника тока при прохождении через неоднородное магнитное поле — всплыла в моей заболевшей голове фраза из какого-то учебника. Плюс подозрительными симптомами являются необычайный рост тростника и быстрое заживление моих воспалений. Только откуда здесь магнитное поле достаточной напряженности? Ниоткуда. Хотя эта слизь у меня на большом подозрении. Очередное вредоносное чудо природы?

Потом я засек голоса. Не наши, американские. Двое галдят как на Бродвее, метрах в сорока от меня. Один другого зовет именем Джоди. Джордан, Иордан, все как-то на этом болоте подобралось со смыслом. С каким-то непонятным мне смыслом. Сейчас можно подобраться и срезать обоих штатников одной очередью. Но у меня всего тринадцать патронов. Эх, надо было-таки подскочить к почившему Сереге и позаимствовать ненужный ему «Ингрэм». Ведь он эту пушчонку тоже спер.

Немного погодя стало ясно, что американец всего один и просто пытается общаться с кем-то по уоки-токи. Причем у него это плохо получается из-за помех. Выходит, слизь действительно балуется электромагнетизмом.

Тогда есть все-таки резон подобраться поближе — а там или подстрелить говоруна, или взять на мушку. Чтобы затем обобрать, то есть изъять в виде трофеев оружие, лекарства, рацию, деньги, конечно, ценности. Хочешь не хочешь, а придется побыть мародером, Робин Гудом, экспрориатором, как уж угодно.

Я аккуратно двинулся на сближение с америкосом и уже видел его силуэт, как вдруг застрекотали стволы. Вначале стреляли, кажется, в этого самого американца, потому что мистер-твистер упал, но потом и сам стал отбиваться огнем. Похоже, кто-то опередил меня. Маков или, скорее всего, Остапенко. Это не входило в мои планы. Ведь штатник являлся моей законной поживой. Я стал приглядываться и заметил в тростниковой гуще мелькающую квадратную фигуру в камуфляже. Быстренько взял ее на мушку и произвел два выстрела. Не попал, но приземистый боец быстренько куда-то скрылся. Очевидно, Остапенко решил, что подоспел еще один цэрэушник и сразу смылся от греха подальше.

Очевидно, упавший американец тоже решил неверно — будто к нему на выручку торопится его дружок Джоди, — поэтому беспечно проглядел меня. Я выскочил на раненого буржуя так быстро, что ему и рыпнуться было некуда. Дуло моего автомата, не мигая, пялилось на лежащего парня, а мой голос использовал английский язык (конечно же, без американского акцента):

— Эй, ты, собачий кал, слушай меня внимательно и не рыпайся. Я только что тебе оказал услугу, благодаря который ты будешь продолжать свою вредительскую антисоветскую жизнь. Но оплата — немедленно… Пистолет-пулемет аккуратно отбрось в мою сторону. Только не балуйся, у меня всегда найдется на тебя лишняя пуля.

Вначале, при моем возникновении, физиономия парня вся разъехалась, как будто к нему явился Каменный Гость с тенью отца Гамлета впридачу. Затем штатник попробовал собрать мужественную мордень. Однако, мое указание выполнил в точности. Я подобрал оружие. ФМГ, складной пистолет-пулемет под девятимиллиметровый патрон. Неплохая штучка.

— Еще оружие есть? Магазины к ФМГ? Продукты доставай-друзья познаются в еде. Твердую валюту, кстати, не забудь выложить на травку. Ничто человеческое мне не чуждо, в том числе и зелененькие.

Последняя фраза превратила ужас в удивление. Штатник напористо спросил:

— Ты что, не русский разведчик?

— Я русский, понял? Однако сам по себе, поэтому испытываю дефицит налички. А ты знаешь, что деньги портят человека?

— Нет, — парень аж распахнул совок, услышав странный тезис.

— Они тебя настолько испортили, что ты стал стрелять в меня с лодки.

— Это Джоди. Лиз говорила ему, что человек в кустах не из той группы, с которой мы столкнулись раньше. А Джоди все равно застрочил из своего дерьмострела… В итоге, наша лодка отправилась на дно.

Он повторил это несколько раз, пока я доссматривал его рюкзак и пересчитывал «выручку». Еще триста долларов-существенное пополнение валютных резервов. А в мешке нашлись американские харчи, жевательная резинка, курево, бинты, лекарства какие-то, даже запасные футболки с зазывной надписью «Girl, use me in bed», трусы и белые носки в синюю полоску. Вот сволочь американская, чистеньким всегда хочет быть.

— Кто тебя сюда звал, паразит ты мелкий? А ну говори.

— Логану и Коноверу, двум психованным ирландцам, больше всех надо — они намерились доказать, что Советы не только распылили возбудителя болезни, но, вдобавок, настраивают население против нас. С помощью слухов и всякого такого дерьма. Эти бараны вначале наведались на сломанную советскую амфибию…

— Стоп, как вы за ней следили?

— Логан говорил, что у него чутье на красных. Вообще, благодаря ему мы и унесли задницы, когда прорвало дамбу. Да, у нас еще радар был…

Если этот типчик не пытается надрать меня, то надо признать, что друг Апсу был занят тем, что пособлял заокеанскому врагу. Следующее признание пленного меня взбудоражило куда больше.

— Тот человек, что сидел внутри амфибии, подорвал себя и машину гранатой…

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вокзал потерянных снов
Вокзал потерянных снов

Впервые на русском — новый фантасмагорический шедевр от автора «Крысиного короля». Книга, которую критики называли лучшим произведением в жанре стимпанк со времен «Машины различий» Гибсона и Стерлинга, а коллеги по цеху — самым восхитительным и увлекательным романом наших дней.В гигантском мегаполисе Нью-Кробюзон, будто бы вышедшем из-под пера Кафки и Диккенса при посредничестве Босха и Нила Стивенсона, бок о бок существуют люди и жукоголовые хепри, русалки и водяные, рукотворные мутанты-переделанные и люди-кактусы. Каждый занят своим делом: хепри ваяют статуи из цветной слюны, наркодельцы продают сонную дурь, милиция преследует диссидентов. А к ученому Айзеку Дан дер Гримнебулину является лишенный крыльев гаруда — человек-птица из далеких пустынь — и просит снова научить его летать. Тем временем, жукоголовая возлюбленная Айзека, Лин, получает не менее сложное задание: изваять портрет могущественного главаря мафии. Айзек и Лин еще не знают, какой опасностью чреваты эти заказы — для них самих, всего города и даже структуры мироздания…

Чайна Мьевилль , Чайна Мьевиль

Фантастика / Киберпанк / Научная Фантастика / Стимпанк
Небесный суд
Небесный суд

Викторианская Англия?Не совсем.На престоле и вправду сидит великая королева, а над Британской империей никогда не заходит солнце — но уютные особняки Лондона соседствуют с небоскребами, над улицами парят аэростаты, людям прислуживают механические слуги, кареты движутся на паровом ходу, а наука и магия имеют равные права.Здесь судьба человека определена от рождения.Нищая сирота Молли Темплар прекрасно понимает, что ей предстоит пополнить ряды «ночных бабочек» столицы…Племянник и воспитанник богатого коммерсанта Оливер Брукс с детства готовится вступить в процветающее дело для дядюшки…Но внезапно жизнь Молли и Оливера резко меняется. Они встречаются в час грозной опасности — и вынуждены поддерживать друг друга перед лицом верной гибели.По следам их идут безжалостные наемные убийцы, планомерно уничтожающие всех их близких и знакомых.В чем же виноваты юноша и девушка, никому не причинившие зла? Кто заказал их? И главное — за что?Молли и Оливер понимают: разгадку предстоит искать в их происхождении, которое пока что остается тайной для них обоих, — и в магических способностях, которые постепенно в них пробуждаются…

Роберт Юрьевич Сперанский , Стивен Хант

Фантастика / Киберпанк / Историческое фэнтези