Полицейские с военными беспрерывным потоком поливали титана пулями и микроволнами, тот искрил, дымил, и на этом всё воздействие заканчивалось. Ничто не могло остановить титана, по крайней мере, ни одно оружие из доступного. Он планомерно двигался к грузовику, за которым прятались Генри и остальные.
– Поднимайся, – приказал Ян. – Сейчас самое время собраться с силами.
Лукас помог Генри подняться, и они побежали в лес. Титан начал сворачивать с дороги в погоню за ними. Аня с телохранителем побежали в противоположную сторону. По всей видимости, Плуто решил, что в первую очередь он должен разобраться с Генри.
На дороге тем временем начало появляться всё больше полицейских машин, причём старых, с двигателями внутреннего сгорания. Прибывало всё больше грузовиков с военными, раздавались хлопки многочисленных вертолётов. Затем гул слегка утих, и спустя несколько секунд раздался хруст ломающихся деревьев: вертолёты обрушились вниз.
Генри и Лукас бежали через лес и слышали, как позади них валятся деревья. Шестиметровая машина преследовала их с хрустом, треском и чавканьем тяжёлых ног, утопающих на каждом шагу в рыхлой земле. Сердце Генри стучало, он забыл обо всём на свете, превратившись в молнию, в ветер, который невозможно догнать. Кожа на культе лопнула, в протезе хлюпала кровь, но он на это не обращал внимания.
Титан не мог передвигаться с такой же скоростью, что и они, поэтому отставал. В один момент шаги прекратились, и Генри обернулся назад. Он увидел, как за ними летит огромный тяжёлый молот. Плуто мог моментально рассчитать аэродинамику любого предмета, сопротивление воздуха, направление ветра, траекторию в зависимости от веса, поэтому запустил оружие так, чтобы оно поразило беглецов. Если бы Генри не обернулся, по ним прошлась бы тонна металла.
– Ложись, – крикнул он, потянул Лукаса вниз, и молот пролетел над их спинами.
Они снова побежали дальше, и впервые с прибытия титан заговорил. Его голос разнёсся на всю округу:
– Вспомни о своей семье, Генри Перес.
Генри бежал, и бежал, и бежал, пока не вышел на дорогу, где его уже ждали новые отряды полицейских.
– Наконец-то, – произнёс Генри и пошёл вперёд, подняв руки.
Его жена и дочь сейчас находятся на расстоянии в тысячи километров от него, окружённые дронами, Франк может схватить их в любой момент, отправить в одну из своих подземных лабораторий и там запытать до смерти. Сейчас это единственное, о чём Генри мог думать.
Индийский лес. Костёр
Уже через несколько минут после начала побега через лес Аню с телохранителем окружил отряд спецназа. Они надели на них наручники, пнув Яна под рёбра – скорее всего это входило в обязательную процедуру при аресте.
Их вернули на дорогу, где находились разбросанные автомобили и десятки человеческих тел, разрезанных на части. Трупы хоть и накрыли куртками и тряпками, но их всё равно было видно. Аню мутило от малейшего взгляда на дорогу.
Военные посадили Яна в бронированный грузовик, лежащий на боку, Аню в полицейский фургон со срезанной кабиной, словно отделённой гигантским скальпелем.
Сколько бы она ни кричала, ни умоляла выпустить её, никто не слушал. Никому не было дела до её имени.
Через окно она видела военного, у которого не было видимых повреждений, но он сидел на асфальте и явно обмочился.
Сейчас, когда окружающие немного успокоились, Аня почувствовала голод. Она осознала, что не ела больше суток, и теперь желудок крутится вокруг своей оси, недовольный тем, что хозяйка о нём забыла.
Чтобы скоротать время, она стала петь песни и пыталась нарисовать на грязном полу изображение человека.
Ближе к ночи в фургон залез пятидесятилетний японец с невидящим взором. Он был весь помят, одежда изорвана: казалось, он упал с мотоцикла и его ещё триста метров протащило под фурой.
Выглядел он отстранённо: мужчина глубоко погрузился в свои мысли и не реагировал на окружающие звуки. Молча, без представлений, он сел на лавку рядом с Аней. Он будто не замечал её.
– Где мои друзья? – спросила она, однако военный не обратил на неё ни малейшего внимания.
Он продолжал сидеть, словно обкуренный, пытаясь понять, какая перед ним реальность.
– Расскажи мне всё, – попросил японец, уставившись Ане на лоб.
– Что рассказать? – не поняла она.
– Всю твою историю от начала и до конца. Каким образом ты оказалась здесь.
Аня не разбиралась в звёздах на погонах, но точно могла определить, когда перед ней находится кто-то важный. Властные люди излучают уверенность, она усвоила это за годы жизни в посёлке.
Собравшись с мыслями, Аня начала рассказывать ему о том, как случайно наткнулась на Клауса Беккера и долго говорила с ним по рации. Но её постоянно сбивали с мысли и не давали сосредоточиться. Грустный японец постоянно влезал с дурацкими вопросами: о том, какая на улице была погода, когда она говорила по рации, что ела на ужин.