Катька оглянулась на Симона.
– Понятно.
– Что тебе понятно?
– На самом деле – ничего.
– Вот и хорошо!
Подъехал серебристый джип, и Катька пошла встречать Фареса. Симон подошёл ко мне и встал рядом. Мы молча смотрели на море.
– …И свари нам, пожалуйста, кофе! – услышали мы голос Фареса.
Он вышел на веранду – такой бодренький и свежий, что невозможно было не улыбнуться ему в ответ.
– Ну, да! Теперь ты стоишь и улыбаешься! А я должен искать тебя по всему Египту!
– Это ещё что! – подхватил Симон. – Мне приходилось искать её по всей Земле!
– Да ладно вам! Я не понимаю, что вы так волнуетесь? Всё же в порядке!
– Не всё, – Фарес серьёзно посмотрел на меня. – Где ваши двойники?
Я пожала плечами.
– Я искал их с утра, но не нашёл, – сказал Симон, хотя это – странно: куда они могли деться?
– Вот и я не нашел… Я ещё вчера пытался найти твою соседку по номеру – вторую Анастасию Андрееву. Всё обошёл, даже использовал внутреннее зрение – всё безрезультатно. Только ночью в саду я смог её увидеть. И второго Симона тоже.
– Главное, что они не смогли пробраться на остров в НАШЕ Поселение, – сказала я.
– Главное – не это. Главное, что они, вообще, есть.
– Ну, и что они смогут сделать нам? Мы же – сильнее!
– Я видел, как ты, Мария, дралась со своим двойником. И когда ты поцарапала ей щёку, у тебя на щеке тоже выступила кровь. Получается, что если с ними что-то случится, значит, то же самое случиться с вами?
– Не может быть!
– А если их решат уничтожить?
Мы с Симоном посмотрели друг на друга.
– А зачем?
– Чтобы избавиться от вас, например.
– Но, у них
есть цель – добраться до НАШЕГО острова. Они не откажутся от неё просто так!– На это – вся надежда.
– Ничего себе, надежда, – возмутилась я.
– Пока у них
есть цель, с одной стороны вы – в безопасности, а с другой – надо, наоборот, быть предельно внимательными. Они будут пытаться всегда быть рядом. И когда представится случай – заменят вас с готовностью.Я задумалась. Хорошее настроение начинало улетучиваться.
37
– Кофе готов! – Катька весело катила сервировочный столик. – Может быть, кто-то хочет пообедать? Наш повар прекрасно готовит рыбу!
Надо же! Повар! У неё теперь есть повар! Забавно.
Катька была рада гостям. Она наскучалась здесь в тишине. После московской суеты, жизнь в уединенном коттедже у моря была для неё непривычна. И привыкнет ли она к ней?
– Я обязательно съем всю вашу рыбу! А пока её готовят, я бы хотела в море искупаться. Дашь мне купальник? – обратилась я к Катьке.
– Дам. Но сама не пойду. Сын с мамой должны скоро вернуться с базара.
– Кто-нибудь составит мне компанию? – я посмотрела на Симона.
– Я! – отозвался Фарес. – И ты, Симон, пойдём со мной. Переоденемся.
– В купальники? – спросил Симон.
Катька прыснула. Симон растерянно посмотрел на неё. Я тоже улыбнулась, но потом строго сказала Катьке:
– Симон плохо знает русский язык.
– Извините… – смутилась Катька, но любопытство не давало ей покоя. Когда мы пошли переодеваться в другую часть дома, по дороге она спросила меня:
– Где ты его нашла?
– А что?
– Странный он какой-то. А кто он?
– Друг детства.
– Ты никогда не рассказывала о нём. И если он твой друг детства, то почему он плохо знает русский язык?
– Он долго жил за границей.
– И вы что – вместе приехали?
– Отдельно.
– Тогда, где ты его нашла?
– Опять всё сначала! – не выдержала я.
– Но, ты же не ответила!
– Мы случайно встретились! – сказала я, делая ударение на каждом слове.
– Ну, хорошо… Если не хочешь говорить – не надо, – обиженно буркнула Катька.
Вода была прохладная. Но это только с начала. Потом, даже приятно.
– Поплыли к рифу! – позвал нас Фарес, показывая направление. Мы доплыли до рифа, который выходил на поверхность, удивляя причудливыми формами. На одном из камней были удобные, гладкие уступы. Мы выбрались из воды на ровную площадку. Берег отсюда хорошо просматривался, но был достаточно далеко.
– Вот теперь мы можем спокойно поговорить, – Фарес приподнял один из камней и вытащил из углубления несколько больших полотенец. Вот здорово! А то ветер такой сильный, что не очень-то приятно сидеть мокрой, хоть и солнце припекает. Мы с удовольствием замотались в полотенца.