— Вы тщательно осмотрели дом?—спросил Селби.
— Да,— ответила Элен Сакс,— мы все осмотрели, но ничего не нашли.
— Пойдите и проверьте снова. Где одежда мистера Артрима?
— У него в туалетной,— ответила Элен.— Я повесила ее туда, когда его раздела.
— А он не мог уйти?
— Нет.
— Значит, если бы он ушел отсюда, он должен был бы отправиться в своем кресле?
— Да. Обычно он нуждается в помощи. Он может двигать телом, но ноги отказывают ему. Однако он все же может передвигаться. Возле его постели всегда стоит кресло на колесах. На нем-то он и передвигается. Сейчас кресло стоит там.
— В таком же положении, как вы его оставили?
— Нет, оно передвинуто.
— Надо осмотреть комнату,— предложил Селби.
Они все вместе прошли в комнату мистера Артрима.
Элен Сакс избегала встречаться взглядом с миссис Артрим. Рекс Брандон многозначительно кивнул Селби. Тот молчал.
— Куда ведет эта дверь? — спросил Селби, указывая на боковую дверь.
— В гараж,— ответила миссис Артрим.
— Сколько у вас машин?
— Одна. Ее вожу я.
— Слуги спят в доме?
— Нет. Экономка приходит к нам каждый день. Мой свекор — странный человек. Он хочет, чтобы пищу ему готовила его сиделка.
— У вас в прошлом с ним были натянутые отношения, миссис Артрим? — поинтересовался Селби.
Миссис Артрим приложила платок к глазам и всхлипнула.
Элен Сакс подвинулась поближе к Селби.
— Спросите ее об одежде,— с видом заговорщицы прошептала она.
— Что? — вздрогнула миссис Артрим, отнимая платок от лица.
— Я предупредила прокурора, что вы близки к обмороку.
Глаза Риты Артрим загорелись. Хотя слез в глазах уже не было, она снова поднесла платок к лицу.
— Разрешите осмотреть гараж,— попросил Селби.
Они спустились по небольшой лестнице, открыли еще одну дверь и попали в гараж.
— Темно здесь,— проговорил Селби.
Все молчали. Селби посмотрел на шерифа, шагнул вперед и задумчиво остановился перед машиной. Он поставил правую ногу на бампер, рукой дотронулся до радиатора.
— Простите за беспокойство, миссис Артрим,— извинился ои.— Но я хотел бы осмотреть и подвал. Ведь у вас есть подвал?
— Да.
— Вы сказали, что машину водите вы?
— Да.
— А ключи в машине или у вас? — спросил Селби и, не дожидаясь ответа, открыл дверцу и заглянул внутрь.
— Да,—подтвердила миссис Артрим.— Ключи у меня.
— В вашей сумочке? С вами?
— Мне кажется, они в спальне.
— Надо проверить, там ли они.
— Конечно, там. Вчера ко мне приезжали рабочие из городского гаража, чтобы почистить и смазать машину. Они уехали на машине, а вернули ее в пять часов вечера и оставили в гараже. Ключи они отдали мне, и с тех пор я еще никуда не выезжала.
— А вы водите машину?—обратился Селби к Элен Сакс.
— Да.
— Вы ездили на этой машине?
— Иногда езжу, когда миссис Артрим посылает меня с поручениями.
— Итак, миссис Артрим, вам надо убедиться, что ключи на месте, а тем временем мисс Сакс будет нашим проводником,— предложил Селби.
— Куда вы собираетесь идти?
— В подвал.
— Я уверена, что там ничего нет,— остановила их миссис Артрим,
— Вы там были?
— Нет.
— Тогда почему вы так уверены, что там ничего нет?
— Я не слышала никакого шума в этой стороне.
Она ушла, оставив нм ключи. Селби повернулся к Элен Сакс.
— Нет никакого намека на применение насилия,— произнес он.
— Кресло стояло в другом месте,— сказала она.
— Он не вызывал вас ночью?
— Не думаю... Но помните, что меня усыпили. Его тоже могли усыпить. Мне они подсунули эти противные таблетки. С ним они могли все это проделать гораздо проще.
— Почему вы употребили слово «они»?—спросил Селби.
— Я не знаю. Она должна иметь сообщника. О, давайте не будем здесь разговаривать, пойдемте в подвал.
— Ведите нас.
Они снова вернулись в коридор. Там была еще одна дверь, которая и привела их в подвал. Подвал был небольшой, с цементным полом. У стенки стояла печка и стол со столярными инструментами.
— Кто у вас плотничает?—спросил Селби.
— Мистер Артрим.
На лестнице послышались шаги, и появилась Рита Артрим.
— Да, все в порядке, как я и думала. Ключи у меня в сумочке.
— А сумочка была в вашей спальне?
— Да.
— Значит, машиной никто не мог воспользоваться?
— Конечно, нет. Почему вас так интересует машина, мистер Селби?
— Очевидно, он покинул дом именно таким путем,— искренно сказал Селби.— Ходить он не мог. Машина — единственный путь для него.
— О, я понимаю,— согласилась она.— Вы думаете, что кто-то, возможно... кто-то мог воспользоваться машиной?— Она посмотрела на Селби, но тут же перевела взгляд на Элен Сакс.
— Да.
— Но ключи были у меня в сумочке.
— А сумочка у вас в спальне?
— Да,
— Все время?
— Да.
Шериф Брандон посмотрел на стол.
— Мы только что спрашивали у мисс Сакс об этих инструментах,— сказал он.
— Мой свекор занимается этим.
— Как он здесь появляется? В кресле?
— Да. Здесь дверь открывается легко и здесь есть спуск, по которому сюда можно въехать.
— А вторая дверь? Куда она ведет?
— В винный погреб. Как вы знаете, этот дом был построен во времена «сухого закона». И владельцы дома имели прекрасную возможность прятать здесь спиртные напитки. Дверь толщиной в целый фут, и там можно спрятать что угодно.
— И что же вы там прячете?