Читаем Последняя чаша гнева полностью

— Нет, — ответил тот. У Шамиссо по-волчьи вздернулась верхняя губа. Их обоз еще не прибыл. Лазер как самое громоздкое и ценное их оружие все еще плелся где-то в хвосте, среди обозных фур. Лафет, на котором была укреплена пушка, сопровождал человек по имени Серый Хрольв с Горы. Хрольв сам вызвался сопровождать мощное орудие к месту битвы. Сейчас Шамиссо одолевали сомнения: он подозревал, что Серый Хрольв с Горы шпион. Шамиссо никак не мог отделаться от этих подозрений.

С холмов над ними, окаймляющих поле с этой стороны и отрезающих путь к неглубокой речке с мутной водой и илистыми затопленными берегами под названием Шипуш, доносилось лязганье и ругань бомбардиров. Там устанавливали пушки.

Шамиссо и Роаберт медленно шли между горящих костров. Становилось понятно, что победа не будет легкой: люди, сидящие у огня, были молчаливы, угрюмые лица красновато освещались бликами пламени. Костры тихо потрескивали. Редко можно было услышать негромко сказанное слово. У составленных в пирамиду ружей к ним присоединился Бурис.

— Только что пришли люди из Оруна, — тихо доложил он. — Ланглоара среди них нет.

— А где же он? — спросил Шамиссо недоверчиво.

— Он и Кальв должны прибыть ночью.

Из темени выдвинулась могучая фигура Блакка. Он прогудел:

— Я им не доверяю.

— Уточни, — попросил Шамиссо.

— Ланглоар, Кальв и Хаоэй, — сказал Блакк.

— У тебя есть причины не доверять и остальным правителям Лиги.

— Здесь и Энунд, и Рэгнвальд, и Гутхорм, и Льот с Гудлаугом. Только этих нет.

Действительно, это выглядело подозрительным. Шамиссо покосился наверх, на вершину холма, где воронье дралось над головами Дюри Урмойра и Брэттуэйра Дионды, насаженных на длинные пики.

— Если они не прибудут, — подтвердил его догадку Блакк, сверкнув своими глазами ката, — их ждет та же участь.

— Они этого не понимают, — сказал Шамиссо. — Их высокое положение позволяет им надеяться, что их не тронут.

— Самоуверенность, — пробормотал Бурис и исчез во тьме. Спустя секунду его фигура в развевающемся плаще взбежала вверх по склону одного их холмов: он начал отдавать какие-то приказания бомбардирам. Жерла пушек медленно поворачивались в сторону вражеского лагеря.

Пала совершенная темнота, лишь красными огнями пылали костры. Шамиссо продолжал обход лагеря. Блакк и Роаберт куда-то пропали. Поперек пути храпело нечто, завернувшееся в плащ. Шамиссо толкнул его ногой. Храп прервался, и над плащом появилась всклокоченная голова Месмони, сына Рантра, владетеля фьефа Наргар.

— Я привел своих, — отозвался он недовольно. — Ты лучше других проверь, гонфалоньер.

Шамиссо увидел рядом с его потухающим костром трепещущий на ветру флажок фьефа. Кругом сопели и храпели воины Месмони. Сын Рантра не лгал.

— Все фьефы здесь? — спросил Шамиссо.

— Конечно, все, — недовольно заворчал Месмони. — Зато нет никого из Оруна.

— Они пришли.

— Ну, так нет бургграфа Ланглоара. Какая разница! Без него они не будут драться.

Шамиссо промолчал. Владетель Наргара был прав.

— Спи, — сказал Шамиссо.

— Хрр, — отозвался Месмони, сын Рантра.

Еще немного побродив по лагерю, Шамиссо вернулся к своему костру. Часовых он проверять не стал: он знал, что никто не захочет спать в такую ночь, когда в любую секунду на тебя может наброситься и сожрать какая-нибудь плотоядная тварь из Альбегина, подкравшаяся ночью к лагерю.

Он даже не заметил, как заснул. Проснулся от бряцанья оружия. Бледный рассвет занимался над суровыми лесами. Лагерь готовился к битве. Везде сновали люди, слышалось вжиканье точил о клинки, где-то пальнуло ружье Фаулера: часовой подстрелил латинию.

Шамиссо подвели коня. Он забрался в седло и медленно взъехал на холм. Еще внизу он заметил группу всадников, неподвижно стоящих на вершине холма и взирающих на альбегинский лагерь. Шамиссо узнал среди них квадратную фигуру Кальва, а рядом сидел на коне неправдоподобно маленький Ланглоар. Он удовлетворенно хмыкнул: эти двое все же прибыли.

Дул сильный ветер, и группу на холме временами застилало хлопающей тканью их же плащей. Когда он подъехал ближе, он увидел возле Ланглоара и Кальва также Буриса, Роаберта, Гутхорма, Энунда и Хаоэя. Последний мрачно насупился.

Чуть подальше выстроились пушечные жерла, направленные на вражеский лагерь.

Ланглоар кашлял. Так, не переставая давиться сухим перханьем, он проговорил:

— Земля мокрая, лошади будут оступаться.

— Лазер прибыл? — не слушая его, спросил Шамиссо Буриса. Здесь все уже привыкли к незнакомому слову. Бурис покачал головой. Шамиссо мрачно вгляделся в конец поля. Там уже началось движение.

— Место выбрано неудачное, — пробасил Хаоэй. Мешки под его глазами еще сильнее взбухли и потемнели, одутловатое лицо стало болезненно-бледным: видимо, он пережил неспокойную ночь. — Поле узкое. Они будут драться густой толпой.

У Хаоэя были причины выглядеть таким недовольным. Незадолго до этого шахиншах Тьодольв подчинил его Шамиссо, который не был даже уроженцем этих мест. Сейчас Хаоэй старался не встречаться взглядом с Шамиссо.

— Это значит, что одним ударом наши будут убивать троих альбегинцев, — сказал Шамиссо.

— Или своих же, — прокашлял Ланглоар.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже