Читаем Последняя граница. Дрейфующая станция «Зет» полностью

— Рассказывайте, что это был за звонок? Откуда? Кто звонил? — Руки старого Дженнингса тряслись, бренди выплескивалось через край стакана, голос перешел в дрожащий шепот.

— Теперь я знаю ответ на многие загадки. — Янчи обернул руку платком и сжал пальцы в кулак, затем, пристально глядя на пылающий огонь, продолжил: — Теперь я знаю, почему пропал Имре, знаю, кем и как был предан Граф. Они выследили Имре, схватили, отвезли на улицу Сталина, пытали, и, перед тем как умереть, он заговорил.

— Имре! — прошептал Граф. — Перед смертью!.. О Господи!.. — Он с ужасом смотрел на телефон. — Вы имеете в виду, что...

— Имре умер вчера, — пробормотал Янчи. — Одинокий и покинутый всеми. Мне сказала Юлия. Имре выдал и ее, мою дочь арестовали, как раз когда она уже направлялась сюда. Ей пришлось назвать место нашего убежища.

Стул Рейнольдса скрипнул. Он поднялся и неприятно оскалился, его зубы сверкнули, словно это были волчьи клыки.

— Это кричала Юлия?! — Голос его стал хриплым. — Они пытали ее, пытали?!

— Да. Говорила Юлия. Гидаш хотел показать, что они не шутят. — Янчи закрыл лицо руками, слова звучали приглушенно, безжизненно. — Но они не пытали Юлию, они пытали Катерину на глазах Юлии, и поэтому Юлия сказала им, где мы.

Рейнольдс непонимающе уставился на него: ведь Янчи говорил, что Катерину убили, Дженнингс выглядел огорошенным и испуганным. Граф ругался. Рейнольдс понимал, что до Графа дошел смысл происшедшего, и когда опять заговорил Янчи, то и Рейнольдс тоже все понял и почувствовал головокружение. Он рукой нащупал стул, рухнул на сиденье, казалось, ноги его настолько ослабели, что он начисто лишился способности стоять.

— Я чувствовал, что она не умерла, — пробормотал Янчи. — Пожалуй, я всегда это знал, никогда не переставал надеяться, правда, Владимир? Я знал, что она не умерла... Боже, почему ты не дал ей умереть, не заставил ее умереть?

Рейнольдс наконец-то осознал, что жена Янчи жива. Юлия говорила, что, должно быть, она умерла в один из дней, когда ее увезли в АВО, но это оказалось не так; и та же надежда, которая помогала Янчи разыскивать ее, удерживала в Катерине искру жизни, придавая веру в то, что Янчи обязательно найдет ее. Теперь она была в руках АВО. Теперь в их руках и Юлия. Непрошенные воспоминания о встречах с Юлией ворвались в мозг Рейнольдса: озорная улыбка Юлии, когда поцеловала его на прощанье у острова Святой Маргариты, глубокое сочувствие в ее глазах, когда она увидела, что с ним сделал Коко, взгляд, который она бросила на него, когда он проснулся: затуманенные глаза, мертвый взгляд, в нем читалось предчувствие трагедии... Еще до конца не сознавая, что будет делать, Рейнольдс поднялся на ноги.

— Откуда звонили, Янчи? — Голос его был обычным, будничным, без каких бы то ни было следов ярости.

— Из Андраши Ут. Какое это имеет значение, Майкл?

— Мы должны спасти их. Надо ехать прямо сейчас. Только Граф и я. Мы сможем это сделать.

— Если и найдутся двое таких, которые взялись бы за это, то я вижу их сейчас. Нет, друзья мои, даже вам не под силу это. — Янчи печально улыбнулся, улыбка едва-едва скользнула по его губам. — Долг и только долг, и ничего иного. Это мое кредо, по которому я живу. Ты свою работу, Майкл, сделал. Что подумает о твоем поступке полковник Макинтош?

— Не знаю, Янчи, — медленно ответил Рейнольдс, — Не знаю, И не хочу знать, Бог тому свидетель, теперь мне это безразлично. Я выдохся. Это была последняя работа для Макинтоша, я последний раз выполнял задание Интеллидженс сервис, так что, с вашего разрешения, Граф и я...

— Минутку. — Янчи поднял руку. — Есть еще кое-ка-кие обстоятельства, о которых вы не знаете, вы даже не можете себе представить... Что вы сказали, доктор Дженнингс?

— Катерина, — бормотал профессор. — Какое странное совпадение, имя моей жены тоже Катерина.

— Боюсь, что совпадение не только в этом, профессор. — Янчи отвернулся от него и, глядя на пылающий в печи огонь, продолжил: — Британия также использовала вашу жену, чтобы оказывать на вас давление, а теперь...

— Ну да, конечно, — прервал его Дженнингс. Он был спокоен. — Это так очевидно, иначе зачем им было бы звонить? Я отправляюсь на Андраши Ут. Немедленно.

— Отправляетесь? — Рейнольдс впился в него взглядом. — Что он имеет в виду?

— Если бы вы знали Гидаша так же хорошо, как я,— сказал Граф, — вы не задали бы этого вопроса. Профессор хочет предложить сделку — Катерина и Юлия в обмен на профессора.

— Да, так полковник и сказал. Они отпустят Катерину и Юлию, если профессор вернется. — Янчи решительно продолжил: — Этого не произойдет. Я не выдам вас, не могу. Бог знает, что ждет вас, когда вы снова окажетесь в их руках.

— Нет. Вы должны, должны согласиться на их условия. — Дженнингс воинственно смотрел на Янчи. — Мне они не причинят вреда, я им нужен. Ваша жена, Янчи, дочь — моя свобода ничто в сравнении с их жизнями! Никакого другого решения не может быть. Я поеду.

— Ваше самопожертвование не вернет мне семью, а вы никогда не увидите своих родных. Вы понимаете, что хотите сделать, доктор Дженнингс?

Перейти на страницу:

Все книги серии Классическая библиотека приключений и научной фантастики

Похожие книги

Звездочет. Любовник фортуны
Звездочет. Любовник фортуны

Сергей Чумаков умер — такова официальная версия, распространенная генералом Шевцовым. Зато жив Звездочет, и он — главный герой многоходовой головоломной операции российской разведки. Партия только начинается. Главное на этом этапе — победить бойцов-профессионалов в амстердамском шоу «Бои без правил», и тогда…Быть или не быть — этот вопрос для себя он уже решил…Сергей Чумаков не из тех разведчиков, которые ходят по коридорам Пентагона или Лубянки с умным видом. Он просто создан для тайных операций и знает, что такое вдохновение в бою. Его уже дважды хоронили, и оба раза он возвращался с того света… Что такое по сравнению со смертью его новое задание — внедриться в школу наемников на территории Малой Азии?

Марина Барбышева

Детективы / Шпионский детектив / Боевики / Шпионские детективы