- Согласен. Я не уверен, что смогу часто бывать здесь по ночам.
Станислав улыбнулся.
- Ты прав. Моя жена ничуть не менее опасна, чем директор ФСБ Роман Таланов.
- Не сомневаюсь, старина.
ГЛАВА 7
Президент США Джек Райан стоял у Южного Портика Белого дома рядом с женой Кэти и охранниками из Секретной службы по обе стороны от них. В Вашингтоне стоял ясный весенний день, с голубым небом и температурой около плюс пяти. Глядя на въезжающий в резиденцию черный 'Форд Экспедишн', Райан не мог не думать о том, что это прекрасная погода для фото-сессии на Южной лужайке.
Но фотографий сегодня делать не следовало, хотя встреча была официально назначена. Официальное расписание мероприятий президента было выложено в открытый доступ, и его мог видеть весь мир, но, тем не менее, ничего конкретного понять было нельзя. Записано было просто: 'Частный обед в резиденции. 13.00 - 14.30'.
И была бы воля госсекретаря Скотта Адлера, этой встречи не было бы вообще.
Но Райан был президентом Соединенных Штатов, и смог добиться своего. Этот гость был его личным другом, он был в городе, и Райан не видел ни одной причины, по которой он не мог бы с ним повидаться.
Пока они ожидали подъезда 'Экспедишна', Кэти Райан наклонилась к мужу:
- А ведь он когда-то держал тебя под прицелом*.
Это точно, подумал Райан.
Он хитро улыбнулся:
- Извини, милая, это секретная информация. Но ты ведь знаешь Сергея. Он мой друг.
Кэти игриво ущипнула мужа за руку и шутливо сказала:
- Они ведь его обыскали?
- Кэти... - Начал Райан голосом, в котором слышался упрек, однако потом шутливо добавил: - Черт... Надеюсь, да.
Старший телохранитель Райана, Андреа Прайс О'Дэй, стояла достаточно близко, чтобы услышать это.
- Если уж на то пошло, господин президент, я думаю, вы сами справитесь.
'Экспедишн' остановился, и один из сотрудников Секретной службы открыл дверь.
Мгновением позже из машины медленно выбрался Сергей Головко, бывший офицер КГБ и бывший глава российской Службы внешней разведки.
- Сергей! - Улыбнулся Райан и протянул ему руку.
- Господин президент, - ответил Головко и улыбнулся.
Кэти подалась вперед, принимая дежурный поцелуй. Она встречалась с Сергеем раньше и знала, что это был мягкий и добрый человек, несмотря на то, что случилось между ним и Джеком давным-давно.
Когда они повернулись и двинулись к Белому дому, Райан не смог не заметить, что Сергей выглядел заметно старше, чем во время их последней встречи. Хотя он и улыбался, но движения его были медленными и вялыми, а укрытые синим костюмом плечи сильно поникли.
Райан сказал сам себе, что это не удивительно. По статистике, средняя продолжительность жизни русского мужчины была около шестидесяти, а Сергею было уже за семьдесят. Плюс к тому, Головко провел последние две недели в наполненном выступлениями путешествии по Соединенным Штатам. Стоило ли удивляться, что он выглядел немного измотанным?
- Да, Джек, подумал он. Все мы стареем.
Когда они вошли в Зал Дипломатических Приемов и направились к лестнице на второй этаж, Джек коснулся спины Головко:
- Как вы, друг мой?
- Все хорошо, - ответил Сергей. А потом добавил, пожав плечами. - Хотя сегодня с утра не очень. Вчера вечером, в Лоуренсе, штат Канзас, я съел то, что назвали барбекю-грудинкой. Судя по всему, даже мой железный русский желудок оказался к такому не готов.
Райан усмехнулся и приобнял своего старого друга.
- Мне жаль. Но у нас есть личный врач. Я могу пригласить ее, если ты считаешь нужным.
Сергей вежливо покачал головой:
- Нет. Я в порядке. Спасибо, Иван Эмметович*. - Он быстро поправился. - Я хотел сказать, господин президент.
Лучше 'Иван Эмметович', Сергей Николаевич. Я ценю этот знак уважения к моему отцу.
* * *
Энтони Холдейн и Станислав Бирюков стояли в фойе ресторана 'Ваниль', одевая пальто и заканчивая разговор. Когда они были готовы отправляться, старший телохранитель директора СВР сообщил по рации подгонять 'Лэнд Ровер' Бирюкова ко входу.
Они пожали друг другу руки:
- До встречи через неделю, Энтони Артурович.
- До свидания, Стэн.
Тони Холдейн вышел в дверь вместе с одним из охранников Бирюкова, который намеревался проверить улицу. Сам Станислав остановился в дверях, окруженный тремя телохранителями.
Когда Холдейн зашагал к обочине позади ряда внедорожников, чтобы поймать такси, Бирюков вышел из ресторана, оказавшись в восьми метрах позади англичанина. Как только он оказался между двумя клумбами, стоявшими по обе стороны от входа в 'Ваниль' все вокруг заволокло вспышкой.
Долей секунды позднее налетели грохот и ударная волна.