Читаем Последняя искра полностью

К пяти часам, мы с Деймоном, были как говориться, при полном параде. Три слишком влюблённые в малыша няньки, перерыли весь гардероб. Не мой. Они пять раз переодевали Деймона, пока Лусия не выдержала.

— Так, хватит. Мы замучали уже бедного ребёнка. Крош предлагал синий костюмчик, вот его и наденем. Иначе сейчас пересоримся. А те костюмы, которые выбрали, положим в сумку.

В общем, сумка с вещами Деймона, оказалась в два раза больше моей, и намного тяжелей.

Но Дарела это даже не смутило. Он подхватил сумки одной рукой, а второй обнял меня за плечи и повёл к фонтану, где открыл портал.

— Ой, а кто это у нас тут такой нарядный? — Даг ждал нас у фонтана. — Привет Оливия.

— Привет Даг.

— А ну-ка иди ко мне маленький дракончик. — и забрал у меня Деймона. — Дядя так соскучился по тебе, а из-за твоего отца, совсем не было времени повидаться с тобой. — Даг поднял малыша над уровнем лица, и начал его трясти.

Деймона улыбаясь заагукал. Ему очень нравилось когда с ним так делали.

— Даг, уронишь. — прошипел Дарел. — Ты же знаешь, что с тобой тогда будет?

— Знаю. Ты мне кое что оторвёшь и у меня не будет своих карапузов. — улыбнулся Даг.

— Именно.

Мы рассмеялась, понимая, что это шутка и вместе вошли в портал.

В доме Ан-Гронов царила суета, но как только мы вышли из портал и нас заметили, все замерли.

— Ну, наконец-то! — к нам подошёл Димитрий и крепко меня обнял. — Спасибо, что сделала меня самым счастливым драконом на Альтакре. Даг, отдай моего внука.

Забрав у Дага Деймона, Димитрий пошёл прочь, кинув через плечо:

— Вы пока располагайтесь, а я поиграю с внуком в кабинете.

Меня поселили в той же комнате, что и всегда, только теперь здесь стояла детская кроватка, и комод для детских вещей.

Я переоделась в любимое платье в пол, синего цвета и рукавом фонариком. Мне его подарили Лидди и Миша, после рождения Деймона.

Дарел зашёл за мной, без пяти минут семь, и всё это время я не видела сына.

— С ним всё в порядке. Отец даже с Дагом так не носился, как с внуком. Никогда не видел его таким счастливым. Пойдём?

Я улыбнулась и кивнула. Дарел предложил взять его под локоть, и я охотно согласилась.

В столовой собралось всё симейство и…. И Император.

А что он здесь делает? Я думала ужин пройдёт в семейном кругу.

— Ваше Сиятельство, рад снова вас видеть. — подошёл ко мне Император и поцеловал ручку. — Поздравляю с рождением сына.

— Спасибо, Ваше Величество.

— Оливия, с Императором ты уже знакома, насколько мне известно. — подошёл к нам Димитрий. — А теперь познакомься с моим старшим братом, Гровером.

— Эм… — растерялась я.

— Да, герцогиня, я брат Димитрия и дядя Дарела. А значит, двоюродный дед, этому очаровательному дракончику. — сказал Император и потрепал Деймона, которого держал Димитрий, по головке.

— Хватит разговаривать. Прошу к столу. — похлопала в ладоши Арлин.

Мы расселись за столом. Во главе стола сел Император, по правую руку от него, Арлин и Даг. По левую, Димитрий, я и Дарел.

— Даг, а почему ты без невесты? — спросил Император.

— Да, Даг, почему ты не привёл Присциллу? — поддержал брата Димитрий.

— Потому что, я запретила приводить эту девку в наш дом. — проговорила Арлин, не отрываясь от своего блюда.

— Арлин, Присцилла моя подруга и хорошая девушка. — мне не понравилось то, как она отзывается о моей подруге. — Она порядочная и из хорошей семьи.

— Была из хорошей. Пока её родители не развелись. — прожевав кусок мяса, ответила Арлин.

— Значит это относиться и к моему сыну, потому что мы с Дарелом не вместе?! — поднялась я, бросая салфетку на стол.

— Оливия! — взял меня за руку Дарел.

— Что Оливия? Разве я не права? Разве Присцилла виновата, что её родители развелись?

— Оливия, успокойся и поешь. — посмотрел мне в глаза Дарел.

— Спасибо, но аппетит пропал. — я вырвала руку из ладони дракона и хотела было покинуть столовую, как прогремел голос Димитрия.

— Арлин, я тебе уже сказал, что Даг жениться на Присцылле, как только она закончит Академию. Я хочу, чтобы мой сын был счастлив, а эта девочка сделает его таковым.

— Мне она тоже понравилась. — поддержал брата Император. — А теперь извенись перед герцогиней, и не порти всем аппетит.

Арлин покраснела и опустила глаза.

— Оливия, извини меня. Я не хотела задеть твои чувства.

— Даг, утром отправишся в Академию, и приедешь Присцыллу. — обратился к сыну Димитрий.

Даг улыбнулся и кивнул. Было видно, что он рад такому исходу.

— Лив. — посмотрел на меня Дарел, и я заняла своё место за столом.

Весь ужин, Димитрий и Император, засыпали меня вопросами о Деймоне. Я иногда терялась, но Дарел приходил на помощь. Арлин же молчала.

После ужина, приняв ванну и покормив Деймона, легла спать. Утром проснулась от детского смеха и шёпота Дарела.

— Давно ты здесь? — спросила у дракона.

— Минут двадцать. Деймона призвал.

— Что значит призвал? — удивилась.

— Понимаешь Лив, между драконами, отцом и сыном, есть некая связь. Мы слышим и чувствуем друг друга на расстоянии. Пока дракон маленький, связь с отцом сильнее, но с возрастом она слабеет. — сел Дарел на кровать и положил возле меня сына.

Перейти на страницу:

Все книги серии Недофея

Похожие книги