– Она действительно учла все: китайский Новый год, свадьбы, похороны, особые случаи. А еще она каждый год обновляет формулу, – добавила Кай.
Суреш перевел на нее пустой взгляд.
– Так ты
– Хмм, нет, – повторил Суреш. Мне было ясно, что всех нас он считает психами, но так как он приличный британский мальчик из хорошей школы, он задал единственный вопрос, который мог возникнуть у того, кто услышал эту информацию: – А что за особые случаи?
– Китайская бар-мицва, второй брак, визит зубной феи. Что угодно. – Женевьева аж лоснилась от самодовольства.
– Понятно, – сказал Суреш. – И что будет, если, э-э-э, отклониться от рыночных ставок?
Женевьева похлопала его по руке.
– Друг мой, позволь я расскажу тебе страшилку из собственного опыта. Три года назад у моей первой дочери, Гвендолин, выпал первый молочный зуб. Она тогда еще верила в зубную фею, так что мы с мужем положили ей под подушку пять долларов.
– Ого, щедро, – сказал Суреш. – Я от гадкой английской зубной феи получил всего пятьдесят пенсов.
Женевьева мрачно хихикнула.
– Ах, Суреш, Суреш. Мы с мужем тоже сочли, что это достаточная компенсация за гнилой кусок кальция,
Позже, в безопасной обстановке нашего кабинета, Суреш повернулся ко мне и сказал:
– Никогда бы не подумал, что услышу слово «ставка» применительно к зубной фее.
– То ли еще будет. Когда увидишь расценки, которые она указывает для первого дня рождения ребенка и вечеринки для будущей матери, ты поймешь, почему в Сингапуре никто не торопится рожать детей, – поморщилась я.
– Как раз таки рожать детей должны приличные люди вроде нас, а не Женевьева, – сказал Суреш между прочим, но этого невинного комментария хватило, чтобы мое изголодавшееся по романтике воображение начало выдавать сценарии, где мы… Ой, ладно.
Боже мой, мне нужно на что-то отвлечься.
15:45.
Попроси Вселенную о чем-нибудь, и она сразу же откликнется. Получила сообщение от Валери. Оказывается, на той странной вечеринке, куда она меня пыталась притащить, есть местечко, и меня «предварительно одобрили в качестве гостя». Валери попросила меня ничего больше не планировать на эту субботу и «одеться понаряднее».Что это за вечеринка
? – спросила я с волнением.Книжный клуб.
И все? Всего лишь
Слушай, ты обязана пойти. Даже если ты не фанатеешь по книгам.
Я испугалась, что зрение меня подводит, и прочитала ее сообщение дважды.
Как это «не фанатеешь по книгам»? А в чем тогда смысл книжного клуба?
Она тут же перезвонила мне.
– Слушай, тормоз, дело вообще не в книгах, – сказала Валери. – Речь о людях и самом месте. Я в первый раз туда иду. До этого я проходила отбор, стояла в листе ожидания…
– …и места в нем появились лишь потому, – продолжала бормотать Вэл, – что кто-то на Барбадосе помер от передозировки. Классно, да? Я не про смерть, а про попадание в клуб. И, поскольку некоторых членов клуба нет в городе, я могу привести с собой кого-нибудь. Вечеринку проводят в безумно красивом особняке на Джервуа-хилл. Владелец сдает его одной моей подруге – актрисе, которая ходила на оргии с малайзийским принцем, ну, тем, который… – она небрежно назвала имя принца. От Валери как раз ожидаешь упоминания таких фактов, оповещающих о статусе.
– Звучит заманчиво, – сказала я. – А мне придется участвовать в каких-нибудь жертвоприношениях и читать вслух сатанинскую библию? Или я и есть жертва для ритуала? Предупреждаю сразу, я не девственница.
– Ха, ха, – сухо отозвалась Вэл. – Там будет такая толпа. Не обещаю, что она не захочет поклоняться дьяволу. Слушай, ты просто обязана прийти. Это самые сливки сингапурского общества. Перейдешь на «ты» с важными людьми для твоей карьеры, а может, даже встретишь там своего будущего мужа.
Понятненько, просто вечеринка для знакомств в секте, ничего особенного.
– Точно обязана? – спросила я. Впрочем, это был риторический вопрос – Валери убедила меня уже одним упоминанием «оргий с принцем». Я ведь могу повторить подвиг Магнуса и выйти замуж за богатого.
– Я за тобой заеду в семь. Начнем с шампусика в машине.
– Звучит роскошно.