Читаем Последняя камелия полностью

– Нам надо как-то отвлечься от мыслей о плохой погоде, – проговорила я, осторожно поглядывая на Кэтрин, которая, скрестив руки на груди, сидела у дивана. – Кэтрин, можешь что-нибудь предложить?

– Леди Кэтрин, – резко поправила меня она.

Николас бросил резиновый мячик, и тот отскочил от кукольного домика.

– Ты еще не леди, – он начал поддразнивать сестренку.

– Нет, леди, – заявила она. – Мне десять лет, и папа велел прислуге звать меня леди Кэтрин.

– Мисс Льюис не прислуга, – повысил голос Николас.

– Прислуга, – возразил Эббот.

– Дети, – сказала я, повышая голос. – Пожалуйста, не спорьте. Можете считать, как хотите. Но я ваша няня, и я здесь, чтобы присматривать за вами. Нравлюсь я вам или нет, но, пожалуйста, не ссорьтесь и не кричите друг на друга.

Кэтрин со вздохом отвернулась к книжному шкафу. Она потянулась к верхней полке, и рукав ее платья спустился до локтя, открыв с дюжину рваных запущенных ран. Вскрикнув, я бросилась к ней.

– Кэтрин, что у тебя с рукой? Ты поранилась?

Она быстро натянула рукав на предплечье и огрызнулась:

– Ничего.

– Дай мне взглянуть, – настаивала я. – Кто-то тебя поранил? Пожалуйста, я…

– Все в порядке, – снова огрызнулась она. – Просто я упала в саду. Пустяки.

Я легонько коснулась ее руки.

– Но я только хочу помочь…

– Пожалуйста, не надо. – Она отдернула руку. – Говорю же, это пустяки.

Эббот взял журнал комиксов и уткнулся в него носом, а Николас насупился. Я повернулась к маленькой Джени, которая держала куклу с льняными спутанными волосами, ее не мешало бы причесать. Мне бы следовало разобраться с Кэтрин, но я предпочла сменить тему.

– Давай сделаем кукле прическу, – сказала я, наклоняясь к расческе, что валялась на полу у дивана. – Ты любишь кукол? – спросила я у Кэтрин.

– Нет, – ответила она, не глядя на меня.

– Кэтрин ничего не любит, – усмехнулся Эббот.

– Ты ничего обо мне не знаешь! – запротестовала та.

– Раньше она любила смотреть на цветы, – добавил Николас. – Вместе с мамой.

Кэтрин с отвращением взглянула на брата:

– Не смей говорить о маме при ней!

– Почему это? – взъерепенился Николас.

Она не ответила.

– Я тоже люблю, – сказала я. – Когда дождь пройдет, я надеюсь, что вы устроите мне экскурсию по саду. Может быть, завтра.

Мне была неприятна мысль о том, что я использую детей, чтобы они провели меня к камелиям, но нужно было найти способ попасть в сад, не вызвав особых подозрений.

– Папа не любит, чтобы мы ходили в сад, – зарубила идею Кэтрин.

– Почему? – спросила я, вспомнив схожее предупреждение миссис Диллоуэй.

– Потому что мама…

Кэтрин ткнула Николаса локтем в бок.

– Ой! – закричал он.

– Болтает какую-то ерунду, – пояснила Кэтрин, закатив глаза.

– Пожалуйста, – попросила я, – перестаньте спорить. Давайте чем-нибудь займемся. – Я взглянула на книжный шкаф, стоящий неподалеку. – Кто любит сказки?

Старшие дети промолчали в ответ, но маленькая Джени подошла ко мне и прислонилась к моей ноге.

– Я люблю, – сказала она с улыбкой.

– Ну, и хорошо, – обрадовалась я и наугад взяла с полки книжку. – Будем читать.

Я ощутила, как Кэтрин протиснулась между мной и Николасом, чтобы занять удобное место на диване.

– Простите, – проговорила она коротко, прежде чем устроиться у подушки, и вернула руки в прежнюю позицию, скрестив их на груди. Николас сел рядом с ней, а Эббот лег на бок на ковре и зевнул.

– Вот, – начала я, открывая первую страницу и взглянув на часы. – У нас достаточно времени, чтобы прочитать хорошую сказку и успеть переодеться к ужину.


– Дети! – строго закричала миссис Диллоуэй. – Быстро сядьте по местам, вот-вот придет ваш отец.

Я подумала о папе, оставшемся дома, в своей булочной, о его руках, испачканных в муке, и широкой добродушной улыбке, и мне стало жаль этих детей.

Николас и Эббот забрались на стулья. В своих вечерних костюмах они выглядели сурово, как маленькие мужчины. Кэтрин села напротив, разглаживая мнимую морщинку на рукаве своего светло-желтого платья, она озорно мне улыбнулась. Она больше других детей беспокоила меня.

Миссис Диллоуэй указала на мое место в конце длинного стола, слишком большого и пустынного для четверых детей и их отца.

– Мисс Льюис, можете сесть там, рядом с Джени. Ей нужно помогать во время еды.

– Да, мэм, – ответила я, хватая Джени на руки и усаживая рядом с собой.

Миссис Диллоуэй покинула столовую, а у меня было чувство, будто все мы участвуем в какой-то детально проработанной театральной постановке и вот-вот поднимется занавес.

Эббот постучал ножом по тарелке, и, словно в ответ, Николас взял вилку и начал стучать по стакану.

– Эй, вы! – шикнула на них Кэтрин. – Что вы ведете себя как варвары?

Джени завизжала от восторга и, пытаясь присоединиться к застольной группе ударников, схватила ложку и ударила по своему хрустальному стакану. Стакан с водой опрокинулся, покатился по столу и упал на пол мимо ковра на твердый паркет, где и разбился на мелкие осколки.

– Боже! – воскликнула я, опускаясь на колени, чтобы навести хоть какой-то порядок.

И тут в столовой воцарилась тишина.

Перейти на страницу:

Все книги серии Зарубежный романтический бестселлер. Романы Сары Джио и Карен Уайт

Ежевичная зима
Ежевичная зима

Сиэтл, 1933. Мать-одиночка Вера Рэй целует своего маленького сына перед сном и уходит на ночную работу в местную гостиницу. Утром она обнаруживает, что город утопает в снегу, а ее сын исчез. Недалеко от дома, в сугробе, Вера находит любимого плюшевого медвежонка Дэниела, но больше никаких следов на заледеневшей дороге нет. Однако Вера не привыкла сдаваться, она сделает все, чтобы найти пропавшего ребенка!Сиэтл, 2010. Репортер Клэр Олдридж пишет очерк о парализовавшем город первомайском снежном буране. Оказывается, похожее ненастье уже было почти восемьдесят лет назад, и во время снегопада пропал мальчик. Клэр без энтузиазма берется за это дело, но вскоре обнаруживает, что история Веры Рэй переплетена с ее собственной судьбой самым неожиданным образом…

Роберт Пенн Уоррен , Сара Джио

Остросюжетные любовные романы / Современная русская и зарубежная проза
Соленый ветер
Соленый ветер

Остров Бора-Бора, 1943 год. Анна Кэллоуэй решает сбежать от наскучившей тепличной жизни и отправляется в качестве военной медсестры с подругой Кити на острова Французской Полинезии. Но вскоре подруги начинают отдаляться друг от друга. Анна знакомится с Уэстри Грином, обаятельным солдатом, которому удается развеять ее тоску о доме и о потерянной дружбе. Однажды они находят неподалеку от дикого пляжа старую заброшенную хижину, в которой когда-то жил известный художник. Пытаясь сохранить находку и свои зарождающиеся чувства в тайне, они становятся свидетелями жуткого происшествия… Сиэтл, наши дни. Женевьева Торп отправляет на имя Анны Кэллоуэй письмо, в котором говорится об убийстве, произошедшем много лет назад на острове Бора-Бора. Женевьева намерена пролить свет на случившееся, но для начала ей нужно поделиться с Анной важной информацией…

Андрей Николаевич Чернецов , Сара Джио

Детективы / Остросюжетные любовные романы / Проза / Прочие Детективы / Современная проза
Утреннее сияние
Утреннее сияние

Печальные события в жизни Ады Санторини вынуждают ее уехать на другой конец страны и поселиться в очаровательном плавучем домике на Лодочной улице. Жизнь на озере кажется настоящим приключением, а соседи становятся близкими друзьями. Но однажды Ада находит на чердаке сундук, в котором покоятся свадебное платье, записная книжка и несколько фотографий. Ада рассказывает о своей находке соседу Алексу, и он ее предупреждает: вероятно, сундук принадлежал девушке по имени Пенни, которая когда-то жила в доме Ады. Но Пенни пропала много лет назад, и старожилы Лодочной улицы не любят вспоминать эту историю. Однако вещи многое могут рассказать о своем хозяине. Изучив «сокровища», которые остались от Пенни, Ада понимает, что за ее исчезновением кроется нечто особенное…

Сара Джио

Остросюжетные любовные романы
Фиалки в марте
Фиалки в марте

В жизни Эмили Уилсон, некогда самой удачливой девушки Нью-Йорка, наступает темная полоса. Творческий кризис, прохладные отношения с родными, а затем и измена мужа вынуждают Эмили уехать из мегаполиса и отправиться на остров Бейнбридж к своей двоюродной бабушке Би, в дом, рядом с которым растут дикие фиалки, а океан пенится прямо у крыльца. На острове Эмили знакомится с харизматичным Джеком, который рассказывает ей забавную историю о том, как ему не разрешали в детстве подходить слишком близко к ее дому. Но, кажется, Би не слишком довольна их знакомством… Эмили не получает от нее никаких объяснений, но вскоре находит датированный 1943 годом дневник некой Эстер Джонсон, чьи записи проливают свет на странное поведение местных жителей и меняют взгляд Эмили на остров, который она обожала с самого детства.

Сара Джио

Остросюжетные любовные романы

Похожие книги

Ты нас променял
Ты нас променял

— Куклу, хочу куклу, — смотрит Рита на перегидрольную Барби, просящими глазами.— Малыш, у тебя дома их столько, еще одна ни к чему.— Принцесса, — продолжает дочка, показывая пальцем, — ну давай хоть потрогаем.— Ладно, но никаких покупок игрушек, — строго предупреждаю.У ряда с куклами дочка оживает, я достаю ее из тележки, и пятилетняя Ритуля с интересом изучает ассортимент. Находит Кена, который предназначается в пару Барби и произносит:— Вот, принц и принцесса, у них любовь.Не могу не улыбнуться на этот милый комментарий, и отвечаю дочери:— Конечно, как и у нас с твоим папой.— И Полей, — добавляет Рита.— О, нет, малыш, Полина всего лишь твоя няня, она помогает присматривать мне за такой красотулечкой как ты, а вот отношения у нас с твоим папочкой. Мы так сильно любили друг друга, что на свет появилось такое солнышко, — приседаю и целую Маргариту в лоб.— Но папа и Полю целовал, а еще говорил, что женится на ней. Я видела, — насупив свои маленькие бровки, настаивает дочка.Смотрю на нее и не понимаю, она придумала или…Перед глазами мелькают эти странные взгляды Полины на моего супруга, ее услужливость и желание работать сверх меры. Неужели?…

Крис Гофман , Кристина Гофман , Мия Блум

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Романы
Лука Витиелло
Лука Витиелло

Я родился монстром.Жестокость текла по моим венам, как яд. Текла в жилах каждого Витиелло, передаваясь от отца к сыну, бесконечной спиралью чудовищности.Рождённый монстром, превращённый в более ужасного монстра клинком, кулаками и грубыми словами моего отца, я был воспитан, чтобы стать капо, править без пощады, раздавать жестокость без раздумий. Выросший, чтобы ломать других.Когда Ария была отдана мне в жены, все ждали, затаив дыхание, чтобы увидеть, как быстро я сломаю ее, как мой отец ломал своих женщин. Как я сокрушу ее невинность и доброту силой своей жестокости.Сломать ее было бы не так уж трудно. Это было естественно для меня.Я с радостью стал монстром, которого все боялись.До нее.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Зарубежные любовные романы / Романы