Читаем Последняя книга Сивиллы? полностью

— Никому почти не говорила и тебе не скажу, — отвечает она и тут же, махнув рукой, говорит:

— Не вижу, а слышу. Как по телефону. Чужой далекий голос. Когда громче, когда тише. Иногда ничего не слышу».

(Огни Болгарии. — 1982. — № 11. — С. 22–24.)

В дополнение к сказанному о Ванге мы приведем еще несколько кратких выдержек из ее беседы с ливанским журналистом Абдель Амиром Абдаллахом, посетившим ее в декабре 1981 года. Его, впечатления были опубликованы в бейрутском политическом еженедельнике «Алькиф'ах ал-Араби» («Арабская борьба») и частично перепечатаны в журнале «Болгария» (1982. — № 2. — С. 26–27).

«…В 1982–1983 годах тебя ожидает большой успех в работе. У тебя будет семеро детей, и когда тебе исполнится 42 года, ты станешь свидетелем войны, но я. не скажу, между кем она будет вестись…

В 1984 году Сирия будет вести большую войну, потому что положение очень осложнится…

…Послушай, в этот момент в Бейруте идет война.

(В примечании к статье сказано: Ванга сказала это 2 декабря 1981 года в 0,45 утра. По возвращении в Ливан я проверил архив и установил, что в западной части Бейрута в тот день, о котором упоминала Ванга, имели место вооруженные столкновения между двумя организациями.)»

Статья заканчивается абзацем:

«На обратном пути в Софию я не переставал думать о госпоже Ванге, признанной Болгарским государством. В гостинице я принял решение не сообщать читателям о том, что связано с арабской родиной и особенно с Ливаном.

Почему? Потому что то, что наступит, — страшно. Я продолжал убеждать себя в том, что она лжет… Если верить Ванге, тяжелые времена наступят для Ливана».

Степень соответствия заявлений Ванги последующим событиям каждый из читателей может проверить сам.

В статье Марии Елисеевой «…Пространство, звезды и певец» (Московский комсомолец. — 1988. — 22 июля) говорится о фильме западногерманского режиссера Эббо Деманта, посвященном Андрею Тарковскому.

«Особое место в фильме Эббо Деманта занимают читаемые за кадром строчки из дневника Андрея Арсеньевича. Записи о болезни полны мудрости, мужества и ясного представления о значимости своего искусства: дожить бы до окончания работы над фильмом, забыть о физической боли, успеть… Поразительны пророческие сны А. Тарковского, описываемые им в дневнике. Поражает упоминание о спиритическом сеансе у Рериха, на котором было абсолютно точно предсказано, что Андрею Тарковскому осталось снять четыре фильма…»

Подобные сообщения в изобилии встречаются в различных изданиях. Однако все найденные свидетельства надлежит проверить, а это порой сделать достаточно трудно. Так, история с подвесками королевы, использованная в своих романах Александром Дюма, привела в свое время в Бастилию известного авантюриста графа Калиостро. Его невиновность была доказана, и Калиостро вышел из темницы. Однако Людовик XVI издал указ, предписывающий Калиостро покинуть пределы Франции. Отъезд Калиостро уподобился национальному бедствию — французы надели траур! Когда он садился на корабль в Булони, на набережной пять тысяч человек на коленях испрашивали его благословения! Поистине не все мы знаем о Калиостро. Но не в этом суть.

Далее, как утверждают многие авторы, происходили потрясающе интересные события. Так, А. А. Вадимов и М. А. Тривас в книге «От магов древности до иллюзионистов наших дней» (М., 1966. — С. 64) сообщают:

«Из Лондона Калиостро начал судебное дело против коменданта Бастилии, требуя, чтобы ему возвратили конфискованное ценное имущество. Суд потребовал личной явки истца, но королевский указ запрещал ему въезд во Францию. Разъяренный Калиостро 20 июня 1786 пишет „Послание французской нации“, предсказывая крушение политического режима и разрушение Бастилии, на месте которой будет площадь для общественных прогулок».

Тем более что об этом же письме столетием раньше сообщает М. С. Хотинский в книге «Чародейство и таинственные явления в новейшее время» (СПб., 1866.— С, 321):

«Чувствуя себя отделенным Ламаншским проливом, он (Калиостро. — Ю. Р.) издал свое знаменитое „Письмо к французскому народу“ „Lettre au peuple francais“. Оно подписано 20 июня 1786 г., переведено почти на все европейские языки и распространено по Европе в весьма многих тысячах экземпляров…»

Казалось бы, все ясно — взять письмо и прочесть. Однако поиски упоминаний об этом письме в каталогах крупнейших библиотек мира оказались безуспешны. Так, в каталогах:

1) The National Union Catalog. PRE 1956 Imprins. T. 89, p. 105;

2) The British Library General Catalogue of Printed Books to 1975, T. 50, p. 355–356;

3) Catalogue General des livres imprimes de la Bibliotheque Nationale. T. XXII, p. 397

под этой датой приводится документ, называемый: «Lettre du comte de Cagliostro au peuple anglais pour servir de suite a ses memories».

Были запрошены все доступные библиографические отделы крупных библиотек. Год шел за годом. По истечении шести лет с начала поисков из библиотеки им. М. Е. Салтыкова-Щедрина пришел долгожданный ответ:

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже