— В стародавние времена жил один караванщик, — начала Лития. — Долгие годы водил он караваны через безлюдные пустоши. И к старости нажил дом небольшой да мешочек с монетами. А как ослабел караванщик и не мог больше делом своим заниматься, так подозвал к себе сына и сказал: «Десять лет кряду брал я тебя с собою в странствия торговые, потому умеешь и знаешь ты все, что умею и знаю я. Следуй науке этой, и доживешь бессильные дни свои в тепле и сытости». А сын его на это ответил: «Долгие годы ты водил караваны через безлюдные пустоши. Реки золота текли через руки твои, а ты то золото удержать не смог. И осталось у тебя: только домишко плюгавенький да мешочек с монетами маленький. Не буду я науке твоей следовать, буду делать, как сам знаю…» «Что ж, — ответил старый караванщик присказкой, в ремесле его принятой, — твоя судьба, твоя дорога…»
— Вот паскуда малолетняя… — пробормотал Оттар. — Простите, ваше высочество…
— Собрался юный караванщик вести первый свой караван, — продолжала принцесса, строго глянув на северянина. — Не стал он нанимать воинов в охрану каравана, на этом денег сберег. Не стал корма в дорогу коням брать — и на этом денег сберег. Пришел к отцу и говорит: «Гляди-ка, за один-то поход сколько мне привалило! Зачем воинов нанимать, если за десять лет только раз пришлось от разбойников отбиваться? Зачем корм коням брать, если и в пустошах трава растет?» На это старый караванщик ничего не стал говорить, потому как что бы он ни сказал, сын все равно по-своему сделает. Двинулся караван в путь. Кони колючки пустынные гложут, рты себе режут, хилеют день ото дня… Задумчив стал юный караванщик, пожалел, что не по отцову завету делал. Но до места, куда направлялся, дошел-таки караван. Ободрился юноша. Товар обменяли-продали, двинулись обратно. Кони-то к колючкам привыкли, да и слуги караванные приноровились мять те колючки, чтобы коням рты не резать. Совсем повеселел юный караванщик. Вслух говорит: «Умнее я старика-то своего! Как сам старым стану, не один домишко у меня будет — а десять громадных домов! Не горстка монеток, а — сундуки несчитаные золота!» Вернулся он благополучно в родную страну…
— Вернулся-таки! — обрадовался Оттар.
— Да до города его день пути еще оставался, — договорила Лития. — А купцы, которых водил он, в последнюю ночь, перед тем как расчет делать, взяли да опоили его и, обобрав до нитки, выбросили в придорожную канаву. Потому как за юным караванщиком никакой силы не стояло. Видно, не только для обороны от разбойников старый караванщик воинов нанимал. Так и пришел юноша домой — только с лохмотьями на плечах. С тех пор заклялся заветами старших да мудрых гребовать…
— То-то! — оценил Оттар. — Суть ясна. Слушай, чего тебе умные люди говорят, — и не рыпайся. Цел останешься.
Кай вдруг рассмеялся.
— Прошу простить меня, ваше высочество, — сказал он. — Но мне кажется, что мораль этой сказки не вполне применима к ситуации, которую мы обсуждаем.
— Отчего же? — спокойно спросила принцесса. — По-моему, кое-что тут схвачено верно. Осуждая чье-то решение, необходимо выяснить все до одной причины, по которым это решение принималось. Может быть, королевский указ и не совсем правилен… Но, вероятно, он — единственно уместный в создавшейся обстановке.
Она затихла, видно ожидая, что болотники и тут возразят ей. Герб молчал. А Кай, немного подумав, проговорил:
— Прямая дорога всегда короче извилистых троп. А ведь, петляя по тропам, рискуешь еще и заблудиться.
— Тот юный караванщик был прав, — неожиданно произнес Герб.
— Как это? — вздрогнул Оттар. — В чем это он был прав? В том, что без штанов домой вернулся?
— О чем ты говоришь, сэр Герб? — удивилась и Лития.
— Он увидел несовершенство системы, — пояснил Герб. — И пожелал, преобразив, ее улучшить. Но оказался не готов к этому, а одного желания мало. Для того чтобы что-то изменить, нужно стать лучше своих предшественников. А этот парень… Хотя он все же сообразил, что пустынные растения могут стать кормом для вьючных животных — если эти растения должным образом обработать. Но вот отказываться от услуг наемной охраны следует только тогда, когда уверен в том, что сам стоишь целого отряда.
— Это всего лишь сказка, — немного растерянно проговорила принцесса, — а вы рассуждаете так, словно… старый караванщик и его глупый сын и вправду существовали. Такие сказки и придумывали нарочно для того, чтобы донести до слушателей какую-либо мысль.
— Я вижу вот что, — продолжал Герб, — если бы на месте юного глупого караванщика оказался кто-то умнее, смелее и упрямее, он и вправду изменил бы все к лучшему.
— Я совсем не то хотела сказать… — пролепетала Лития.