Читаем Последняя легенда аскондинов полностью

— Мы, как и все другие маги, черпаем своё мастерство от сил природы, но многие из них тратят свои способности даром. Мы привыкли отдавать максимум усилий на ту пользу, которая принесёт миру процветание. Много ли ты знаешь магов, которые способны подчинять себе силы природы, юный аскондин?

Ни одного — подумал Тейлас, однако промолчал.

— Здесь ты увидишь — насколько могущественной может быть магия ещё не обречённая на создание бессмысленных и бестолковых вещей, на которые тратят силы другие маги. Здесь ты увидишь, как природа покоряется нашей воле — сказал Пламя и повёл дальше.

В глубине коридоров послышались тихие голоса. Это были другие некроманты. Несомненно, они были самыми приближёнными к этой тайной магии мастерами и доверенными Пламени. Они с подозрением и укором смотрели на Тейласа. Они ни слова не промолвили, когда появился их лидер. Видимо в этой тишине подземелий у них шёл постоянный обмен мыслями. Когда Пламя привёл его в небольшую галерею, полностью уставленную какими-то алхимическими приборами и магическими трактатами, некроманты вели оживлённую работу. Возможно, некоторые из них были достаточно пожилыми людьми, потому что у одного из них Тейлас заметил посох, складывающийся в элегантную трость, а волосы другого были молочно-белого оттенка. Тем более удивительно то, что они позволили занять главенствующее положение такому молодому некроманту как Пламя. Трудно было сказать, сколько ему было на самом деле лет. Легенды о некромантах твердили, что многие из них способны управлять мёртвыми и вытягивать жизнь из живых. От этих мыслей Тейласу было не по себе, хотя Пламя и утверждал, что здесь никто не причинит ему вреда. Он попал в тайную лабораторию некромантов, где они проводили свои опыты. Но во имя чего…

— У нас есть общая цель, Тейлас — произнёс Пламя — Именно поэтому я привёл тебя в святая святых нашего братства. Даже многим адептам в Аронгере путь сюда заказан.

— И чем же вы тут занимаетесь? — осторожно спросил Тейлас, рассматривая диковинные реторты и пробирки на ветхом деревянном столе.

— Мы готовим удар по Канингору и намерены уничтожить всю армию лориндора.

— С помощью пробирок? — усмехнулся Тейлас.

— А ты не лишён чувства юмора — улыбнулся маг — То, что ты видишь здесь — лишь инструменты. Наше тайное оружие хранится дальше, за той дверью.

Тейлас увидел в конце лаборатории сплошную чугунную дверь с крепкими засовами и у него в горле, будто застрял ком. Пламя подошёл к двери и медленно стал убирать засовы.

— Мы издавна ведём войну с силами природы — говорил в это время некромант — Сражаемся с волнами, пытаемся укротить реки, ужасных чудищ, которые скрываются в чаще, остерегаемся того, что сильнее нас, отрекаемся от этого, пытаемся уничтожить. Так же как обычные маги боятся мира мёртвых, боятся Тьмы… Мы учимся жить с ней на равных и величайшие силы природы привлекать на свою сторону.

Дверь с гулом начала открываться. Оттуда послышались какие-то странные звуки.

— Много лет прошло с начала наших экспериментов. Но всё не напрасно. Мы подчинили себе силу, которая древнее самой Тьмы в этом мире, Тейлас, мы подчинили необузданную стихию и мудрость. Силу, которой не может сопротивляться даже Тьма. Сила, с которой считались даже боги.

Тейлас осторожно заглянул в дверной проём. Что он там надеялся увидеть? Чего ожидал? Что угодно, но только не это. Он застыл не то от удивления, не то от страха.

— Мы научились подчинять их своей воле. Научились подчинять…

— Драконов…

* * *

Андвари сидел на раскалённой каменной глыбе, пересыпая песок из одной руки в другую. Давно он не чувствовал такую нервозность и нетерпимость. Словно чувствовал, что время неумолимо убегает, как этот песок, песчинка за песчинкой. И чем дольше ожидание, тем больше изменений происходит в мире. Там, за пределами этой безжалостной пустыни творятся вещи ещё более безжалостные, а он сидит здесь и всё что он может — только ждать. Отчего такие мысли появились в его голове? Он варн и сейчас дома. Но почему это беспокоит его больше всего? Почему в эти минуты ожидания дом для него — клетка, а народ, о котором он и вовсе перестал думать, стал менее важным, чем какой-то человек, которого он потерял? Для него это было странное и незнакомое чувство, как и для каждого варна. Вот он услышал шум ветра, который вихрем спустился за близлежащую дюну. Он взял в руки посох и встал на ноги. Нечто опустилось за барханы, а потом вмиг, подняв огромное пылевое облако, устремилось ввысь. Андвари заспешил к хижине. Вскоре из-за дюн показался другой варн. Андвари не сомневался, что это и есть хозяин хижины. Неспешной поступью он поднялся на каменистый пригорок. Несомненно, он уже видел гостя, но не спешил. Когда они оказались на расстоянии броска, Андвари благородно прижал кулак к груди и поклонился. Варн ответил похожим жестом, но, казалось, его накрученные лохмотья не давали поклониться так же низко, как Андвари.

Перейти на страницу:

Все книги серии Мортенвальд

Похожие книги