Читаем Последняя любовь полностью

—Не говори глупости. Я ездил по делам и зашел в аптеку. А там увидел, как ты берешь с полки тест и кладешь в корзину. Проклятье, что ты за человек такой, ничего мне не сказала! Неужели ты настолько мне не доверяешь и не уважаешь наши отношения, что не сочла нужным признаться?

—Может, потому, что я не беременна?

—Нет?

—Я не беременна, идиот.

Странное чувство охватило Оуэна, но он никак не мог определить: какое именно?

—Результат был отрицательным.

—Наоборот, положительным.

Она достала мобильник. Сердце Оуэна екнуло и поднялось к горлу.

—Если результат положительный, то ты беременна. Кто из нас идиот?

—Ты.

Эйвери повернула телефон, чтобы Оуэн увидел фотографию тест-полоски и одно слово: «БЕРЕМЕННА!»

—Это от Клэр. Утром она попросила меня купить ей тест на беременность, вот я и купила.

—Я разговаривал с Бекеттом десять минут назад. Он ничего мне не сказал.

—Она еще ему не говорила. Ждет, когда они останутся вдвоем, хочет, чтобы это стало особой минутой. И ты бы разделил ее с ними, если бы не был таким придурком. Она просила пока никому не говорить, а я нарушила обещание. И это меня бесит.

—Да не скажу я ему ничего! Не буду портить им радость.

У ошеломленного Оуэна закружилась голова, он запустил руки в волосы, которые слегка намокли под дождем и торчали непослушными вихрами.

—Что, по-твоему, я должен был подумать, когда увидел, как ты покупаешь... эту штуку?

—Не знаю. Может, надо было подойти ко мне и сказать: «Привет, Эйвери! Не ожидал тебя здесь встретить. Зачем тебе тест на беременность?»

—Мне нужно присесть. — Оуэн сел. — Хочу напомнить, что за тобой долг. Ты обещала меня простить.

Минуту он просто дышал, затем продолжил:

—Я не подумал. Ты ушла, вся такая спокойная и веселая, мне даже в голову не пришло тебя спросить.

Эйвери молча наблюдала за ним. Редкое зрелище — смущенный и растерянный Оуэн.

—Ты обалдел.

—В некотором смысле.

—И сделал поспешные выводы.

—Я... Ну да.

—Тебе это несвойственно.

—Я раньше не видел, чтобы ты покупала тест на беременность, а если учесть, что ты спишь только со мной...

Эйвери немного подумала.

—Что ж, тебя можно понять. — Легкая усмешка коснулась ее губ, и Эйвери не стала ее сдерживать. — Ты психанул.

—Не совсем, — поправил Оуэн. — Скорее, разозлился и...

Он замолчал, потом все же решился на откровенность.

—Мне было обидно, что ты ничего не сказала. Мы никогда не говорили о том, что будем делать, если это случится.

Эйвери шумно выдохнула.

—Разговор серьезный. Думаю, за десять минут мы не управимся. Сейчас все в порядке, я не беременна, а Клэр — да. Она так счастлива! Вот Бекетт обрадуется!

—Да уж, точно.

—Давай просто порадуемся за них, а еще мне приятно знать, что ты вел себя как идиот. Поговорим позже. Я хочу посмотреть на демонтажные работы. К тому же я обещала Клэр забрать мальчишек из школы, чтобы она спокойно поговорила с Бекеттом. Она считает, что детям пока рано знать, во всяком случае, до свадьбы. Сейчас эта новость только для них, ну, еще для родителей, нас с тобой, Хоуп и Райдера. Это уже много.

—Ладно. — Чувствуя себя лучше, Оуэн встал. — Но нам все равно надо поговорить, на всякий случай.

—Ты волнуешься больше, чем я, но мы обязательно поговорим. Сегодня хороший день, Оуэн.

—Согласен. Очень хороший!

Оуэн почти пришел в себя, когда Эйвери погладила его по волосам.

—Давай сейчас радоваться за Клэр с Бекеттом. Они женятся, создают семью и ждут прибавления. И это именно то, чего они хотят.

—Да, — сказал Оуэн, притягивая к себе Эйвери. — Будем радоваться. Прости, что я психанул.

—Ничего страшного, зато я смогла назвать тебя идиотом. — Рассмеявшись, Эйвери откинула голову назад и поцеловала Оуэна. — Пойдем на стройку. А можно я что-нибудь разломаю?

—Подыщу что-нибудь специально для тебя. Это самое малое, что я могу сделать.


19

Хоуп передвинула прозрачную вазу с белыми розами чуть влево.

—Вот так.

Эйвери одобрительно кивнула, хотя не заметила особой разницы.

Они преобразили до неузнаваемости стол из книжного магазина, задрапировав его белой тканью. Под чутким руководством Хоуп украсили импровизированную стойку для десертов и шампанского прозрачными квадратными вазами с полураспустившимися розами и крошечными свечками в серебристых держателях.

Пусть Клэр и отказалась от традиционной свадебной церемонии, но девичник ей решили устроить по полной программе.

—Тут будут подарки, вон там — еда, а десерты и шампанское здесь.

Уперев руки в бока, Хоуп оглядела обеденный зал отеля.

—Классно ты украсила стул, — сказала она Эйвери.

—Сама поражаюсь.

Они поставили стул с высокой спинкой отдельно, напротив остальных. Спинку стула венчал огромный бант из белого тюля, концы которого свисали до пола. Белые и светло-розовые гирлянды обвивали подлокотники, перекладины и ножки.

—Я и не вспоминаю, как люблю все эти девчачьи штучки, пока не представится возможность что-либо сделать.

Цокая высоченными красными каблуками по паркету, Хоуп прошлась по залу и поправила свечи.

—Отнесу вино и закуски в гостиную, чтобы люди могли устроиться там, где им больше по душе.

—Знаешь, многие вообще не видели отель. Будут требовать экскурсии.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже