Читаем Последняя любовь миссис Галлахер полностью

Во время ужина они с трудом говорили. Но постепенно Рональд, поощряемый Алтеей, решил доказать Тому, что у того нет ни малейшей надежды вести светские разговоры в элитных кругах.

Когда же Том показал, что хорошо знаком со многими аспектами музыки, путешествий и бизнеса, Филлипсы становились все угрюмее и угрюмее. Шарлотта же веселилась во всю. Роки иногда кивал головой и опять утыкался в свой ужин.

Хелен кое-как удавалось вести себя непринужденно: она улыбалась и иногда вставляла несколько подходящих слов. Она очень гордилась Томом, но к тому времени, когда принесли десерт, ее улыбка стала немного неестественной.

Убедившись, что победить Тома не удалось, Филлипсы решили полностью завладеть разговором. Оба высокие, темноволосые и худые, они были такие уныло одинаковые. Алтея произносила предложение, а Рональд либо старательно отвечал ей, либо задумчиво добавлял что-нибудь. Ровно пятнадцать минут они говорили о Рональде-младшем и его блестящей карьере в бизнес-колледже. Затем семь с половиной минут были посвящены политике. А уж после этого они принялись говорить о том, что иногда случается с «правильными» людьми в Лангстоне.

— Я видела, что Гари приехал домой, — ласково произнесла Алтея, снова привлекая внимание Хелен к сидящим за столом.

Хелен кивнула.

— На несколько дней, — тихо произнесла она. — Он собирается скоро поехать к друзьям во Флориду.

— Как прекрасно! Ты, должно быть, счастлива, что сын приехал. Я знаю, как мы всегда радуемся Рональду-младшему. — Алтея сделала паузу. — Хелен, дорогая, мне бы так не хотелось говорить об этом, — голос женщины был таким раскаивающимся, — я так ненавижу людей, которые постоянно суют свой нос в чужие дела.

Она выжидающе замолчала и нахмурилась, когда только один Рональд согласился, что такие люди очень неприятны. Но видя, что других поощрений не предвидится, она продолжила:

— Но есть такие дела, с которыми одному не справиться. — Она снисходительно улыбнулась. — Я всегда считала, что мы, матери, должны держаться вместе.

— О, ради Бога! — сказала Шарлотта, раздраженно положив вилку. — Мы все внимательно тебя слушаем. Ну, давай, говори громче!

Алтея проигнорировала рыжеволосую с явным презрением.

— Все дело в том, дорогая, что Рональд-младший мне сказал, что последнее время Гари очень много пьет, — и ее глаза расширились от притворного ужаса. — О, Хелен, ты не думаешь… Нет, конечно, нет.

Хелен почувствовала, что Том весь напрягся, и быстро прикрыла его руку своей. С этим она должна была разобраться сама.

— Достаточно, Алтея! — мрачно произнесла Хелен, хорошо понимая, что за этим последует.

— Ну, а ты не думаешь, что Гари узнал о твоей любовной связи, а? — прошептала она, наклоняясь через стол.

За столом стояла оглушающая тишина. Хелен чувствовала, что краска гнева заливает ее лицо. Она глубоко вздохнула и отодвинула свой стул, чтобы встать.

— Алтея, — твердо произнесла она, — чем занимается мой сын и чем занимаюсь я — не твое дело. И, откровенно говоря, дорогая, мне думается, что у тебя столько же шарма и такта, как у скаковой лошади.

Какое-то мгновение стояла ошеломляющая тишина, но, не удержавшись, Шарлотта и Роки, взорвались от смеха, а рыжеволосая подняла вверх руку, изображая знак победы.

Что думал в это время Том, трудно было понять, но его глаза светились от любви и гордости.

Хелен слегка улыбнулась, пока копалась в кошельке.

— А теперь, если вы не возражаете, мы пойдем домой.

Роки взглянул на Шарлотту, та кивнула, и они оба встали из-за стола.

— Да, — сказал Роки, — мы, пожалуй, тоже пойдем. Я только что вспомнил, мне нужно сделать кое-что очень важное.

Они вышли вчетвером. Когда подошли к стоянке, Шарлотта повернулась к Роки и спросила:

— А что это такое важное мы должны сейчас сделать?

Он по-мальчишески усмехнулся.

— По третьему каналу будет трехчасовой фильм «Компания Бреди».

Когда Хелен посмотрела на него, она увидела в его глазах благодарность. Она чувствовала, что тоже им очень признательна за поддержку.

— Я хочу поблагодарить вас обоих… — она поморщилась, чувствуя недостаточность этих слов. — То, что вы сейчас сделали, так много значит для меня. Больше, чем вы себе представляете.

Том поддержал ее:

— Я присоединяюсь. Рад, что у Хелен есть такие друзья, как вы.

Роки небрежно пожал плечами.

— Я все равно не хотел доедать десерт. — Он оглянулся на клуб. — Кто-то должен сказать повару, что он вывернул вишни наизнанку.

Шарлотта обняла подругу.

— Хелен, не обращай внимания на то, что сказала эта костлявая сука, — прошептала она.

— Да я и не обращаю, — ответила Хелен. — Но я беспокоюсь о своем поведении. Знаю, что у Алтеи есть проблемы. Всегда это знала, потому должна была быть к ней более терпима.

Но вдруг Шарлотта произнесла то, что шокировало ее.

— Единственная проблема Алтеи — это ее мозги, а точнее, размеры ее мозга, — с отвращением произнесла та. — Любой, будь у него хоть капелька мозгов, может заметить, что ты сейчас счастливее, чем все эти годы. Оставайся такой. — Шарлотта бросила взгляд на Тома, потом на Роки. — Верь мне, я знаю, о чем говорю.

Перейти на страницу:

Все книги серии Кармен

Похожие книги