Читаем Последняя любовь Скарлетт полностью

– Как это? – удивился Роберт.

– Не хочет, и все! – тряхнула кудрями Джессика. Она подошла к юноше и взяла его за руку. Потом продолжила, ехидно блестя глазами в сторону Ретта:

– Мистер Батлер говорит, пусть здесь разводятся крысы и летучие мыши.

Юноша недоверчиво помотал головой и улыбнулся.

– Что я могу поделать? – сказала Джессика. – Это правда! Спроси у него сам, если не веришь!

Роберт хлопнул перчатками, зажатыми в правой руке, по ладони левой.

– Чепуха! – громко сказал он. – Он просто отказывается, чтобы набить цену!

– Однако, молодой человек… – возмутился Ретт Батлер. – Я вас не звал сюда и не желаю выслушивать в своем доме подобные вещи от незваных гостей!

– Эй, мистер Как-Вас-Там! – воскликнул Роберт Хайнхилл. – Не думайте, что у нас мало денег! Мы можем купить у вас эту комнату!

Ретт Батлер сжал кулаки.

– Давайте, попробуйте поторговаться, – еле сдерживая ярость, процедил он.

Тут Джессика, которая подошла к другому окну, с треском распахнула его.

– Мама, иди сюда, посмотри…

Луиза направилась к дочери. Но, по дороге заметив, как побледнел от гнева Батлер, Луиза подошла к окну с явным намерением его закрыть.

– Роберт! – приказала женщина. – Закрой, пожалуйста, второе окно, мы уходим!

– Но, мама! – запротестовала Джессика. – Ты сначала посмотри…

Девушка куда-то показывала рукой из окна.

– Я все же не понимаю, – опять повторил Роберт. – Почему мы не можем снять эту квартиру. Ведь она явно сдается внаем!

Он не сделал ни малейшего движения, чтобы закрыть окно.

Батлер сделал шаг вперед.

– Я с первой же минуты предупредил, что квартира не сдается! – начал он. – Она нужна мне самому! Но ваша мать не захотела меня слушать! Ей во что бы то ни стало надо было посмотреть эту мансарду…

Луиза закрыла окно и обернулась к Ретту:

– Вы знаете, мистер Батлер, он мне не сын! Во всяком случае, пока что. Пока что он сын своих родителей! А в скором будущем, надеюсь, станет мне зятем!

Ретт Батлер подошел к злополучному окну, так никем и не закрытому, и высунулся на улицу, пытаясь ухватиться руками за обе створки. Внезапно у него закружилась голова. «Боже! – подумал Ретт. – Неужели я уже так стар?». Как человек, долго обладавший недюжинной силой и здоровьем, он никак не мог привыкнуть к малейшим проявлениям беспомощности и слабости. Окружающие считали его на удивление крепким стариком, но весьма преклонный возраст Ретта и излишества бурной юности все же давали о себе время от времени знать.

Превозмогая себя, он все-таки закрыл окно, но затем опустился без сил на пол.

– Что с вами? – обеспокоенно воскликнула Луиза и подскочила к Ретту. Она опустилась возле него на корточки и внимательно заглянула Батлеру в лицо.

– Ничего, – прошептал тот. – Прошу меня извинить… Через несколько секунд мне станет лучше…

Обеспокоенная Луиза напряглась и снова распахнула створки. Свежий воздух широкой струей стал вливаться в помещение, проветривая его и принося с собой запахи большого города.

Женщина с тревогой и одновременно с любопытством всматривалась в лицо Батлера, пока его глаза были плотно закрыты. В мужественном лице старика было что-то ястребиное. Несмотря на глубокие морщины, седые волосы и усы, он был еще внушителен и даже красив, хотя многие и не понимают, как может быть красив старый человек.

Через мгновение ему действительно стало лучше. Ресницы вздрогнули, на впалых щеках снова появился румянец.

Батлер глубоко вздохнул и открыл глаза.

– Как? – обреченно удивился он. – Вы еще здесь? Страшно болела голова. Отяжелевшие веки сами собой опускались. Батлер снова прикрыл глаза. Но потом напряг мускулы рук и сел.

– Я настоятельно прошу вас покинуть мой дом, – произнес Ретт Батлер неожиданно твердым голосом.

– Сейчас, сейчас! – заторопились молодые люди.

– Мама, посмотри, – сказала девушка. – Сюда торопится Ален. Что ему нужно?

– Ален? – растерянно произнесла Луиза.

Она вышла в коридор, и тут же Батлер услышал рассерженный мужской голос:

– Это черт знает что! К нашей машине подошел какой-то полицейский! Он уверяет, что наш автомобиль сбил курицу какого-то полоумного старика!

– Успокойся, Ален! – произнесла Луиза. – Ты же прекрасно знаешь, мы вчера никуда не выезжали.

– Вот и я о том же! – вторил голос. – Но этой тупой роже ничего не втолкуешь! Он требует от нас штраф! Что за город, черт возьми! Куры расхаживают по улицам, будто в деревне! Можно подумать, что улицы выстроены для них…

Луиза зашла назад в комнату, следом за ней появился еще один молодой человек. Батлер с большим интересом уставился на него.

Молодой человек был рассержен, у него мелко вздрагивала левая бровь. Луиза держала его за рукав и пыталась успокоить.

– Ладно, перестань! – неожиданно сказал молодой человек и принял невозмутимый вид.

Ретт решил, что вошедший может быть сыном Луизы, он был примерно одного возраста с Робертом Хайнхиллом.

– Ну как, покажешь ты мне мое гнездышко, о котором столько говорила? – спросил у Луизы Строуберфилд молодой человек.

Луиза усмехнулась:

– Нет, радость моя! Потерпи еще немного! Извини, Ален, мы как раз собирались выходить. Если бы ты немного подождал, мы встретились бы на улице!

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже