Читаем Последняя любовь Скарлетт полностью

Прошло чуть больше месяца, а спокойствие Ретта Батлера никто не нарушал. Все его новые знакомые как будто пропали.

Рабочие регулярно появлялись в доме. Батлер заставил их вынести весь строительный мусор из верхней квартиры. Стены были восстановлены, правда, уже не там, где раньше.

Однажды утром Ретт Батлер поднялся на мансарду к работающим строителям. Было холодно, дул пронизывающий ветер. Батлер надел пальто и даже поднял воротник.

На полу были аккуратно разложены разноцветные керамические плитки с разными узорами, дверные ручки, образцы паркетных плашек.

– А это что еще такое? – поинтересовался Батлер, пнув ногой паркетную плитку.

– Это паркет, новейшее изобретение! – объяснил мастер, возглавлявший бригаду рабочих.

– Мне-то он зачем? – спросил с недоверием Ретт.

– Что вы беспокоитесь? – сказал мастер. – Дом ваш. Мы делаем все как вы прикажете. Все вам и останется, не волнуйтесь.

– Стены – это еще куда не шло, – помотал головой Батлер. – Но как я могу решать, когда дело касается всего этого?

Он опять пнул ногой паркетную плитку.

– Да будет вам! – воскликнул мастер. – Дом-то ваш! Так чего же вы?

– Да, – хлопнул себя рукой по лбу Батлер. – Вам еще надо будет произвести ремонт этажом ниже. У меня все стены залиты.

– Прекрасно, мистер Батлер! – сказал мастер. – Не извольте волноваться, я же говорю вам. Мы все сделаем, что ни прикажете…

* * *

На город опустился вечер, но окна гостиной Ретта Батлера были распахнуты настежь – надо было просушить свежую краску на стенах. Обои были содраны, стены побелены.

Слабый свет луны и уличных фонарей освещал в центре гостиной прикрытые холщовыми полотнищами картины, светильники, часть мебели.

Остальная мебель была перенесена в кабинет Батлера. Там ремонт еще не начинали. Несколько стульев Ретту пришлось отнести в спальню, сравнительно небольшую, довольно просто и скромно обставленную комнату. Единственной роскошью в спальне была большая кровать, позволяющая Батлеру брать с собой в постель книги и записи. Он иногда работал перед сном или по ночам.

Ретт Батлер, чувствуя усталость во всем теле, решил сегодня лечь пораньше и уже спокойно отдыхал у себя в спальне, когда его разбудили глухие удары по ставне. Ретт открыл глаза и прислушался.

Сомнений быть не могло: кто-то подошел к дому и стучал в парадную дверь, видимо, вызывая хозяина.

Помимо стука были слышны приглушенные голоса, какие-то неразборчивые фразы. Ретт Батлер встал с постели и, подойдя к окну, глянул вниз.

– Мистер Батлер! – донесся до него голос Джессики.

Внизу Ретт различил три фигуры.

– Вы нам не откроете на минуточку? – спросила Джессика. – Мы должны передать вам одну вещь…

– Что за черт? – удивился Батлер. – Почему вы не войдете в дом?

– Но ведь дверь заперта! – сказала девушка. – Вы забыли, что запираетесь на ночь?

– Ах, да! – проговорил Ретт. Спросонья он действительно забыл об этом.

– Я сейчас спущусь и открою! – сказал Батлер. Он накинул халат, пригладил волосы и спустился вниз по скрипящей лестнице.

– Проходите, – пригласил Батлер, отперев дверь и посторонившись.

Мимо него прошли Джессика, Роберт и Ален.

– Где мы можем поговорить? – спросила девушка.

– Как где? – удивился Батлер. – Можно пройти в мой кабинет… Ах, нет, там сейчас больший беспорядок, чем у вас, наверху.

– У нас, наверху? – девушка помотала головой. – Так вы не выгнали нас, мистер Батлер?

– Нет, – выдавил из себя Ретт. – Пройдемте! Они поднялись на мансарду.

– Который час? – спросил Батлер, позевывая.

– Поздно, – ответил Роберт.

– Но у нас, действительно, минутное дело, – повторила девушка.

– Ерунда, – махнул рукой Ретт. – Говорите, я слушаю… Подождите, чтобы было удобнее, я зажгу свечи.

Он чиркнул спичкой и зажег поочередно пять свечей на бронзовом подсвечнике, который стоял на изящном столе посреди комнаты.

Неяркое пламя осветило молодых людей. Батлер увидел, что на них были дорожные костюмы. Вельветовое длинное платье Джессики было в одном месте забрызгано грязью, но Ретт решил не указывать девушке на эти досадные пятнышки.

– Я вижу, вы издалека! – отметил Батлер.

– Да, мы только что приехали, – подтвердил Роберт Хайнхилл.

Будущий зять графини Строуберфилд отпустил жиденькую бородку, которая придавала ранее всегда такому аккуратному юноше непривычный и даже несколько комический вид.

«Неужели он задумал добиться схожести с Иисусом Христом?» – задал себе вопрос Ретт, но потом отогнал кощунственную мысль.

– Мы просто умираем от усталости, – сказала Джессика, – но все-таки решили принести вот это в знак нашей благодарности.

Она взяла у Алена какой-то странный предмет, обернутый куском легкой линялой ткани.

– Вот, возьмите!

Девушка протянула предмет Батлеру. Ретт с недоумением принял его из рук Джессики, и в это время из-под тряпки раздался непонятный носовой звук.

– А вы сотворили чудо, мистер Батлер! – сказал Роберт, посмотрев по сторонам.

– Какое чудо? – не понял Ретт.

– Ремонт! – пояснил одним словом Хайнхилл.

– Да! – присоединился к Роберту Ален. – Завтра мы все разглядим как следует, но я уже замечаю, что здесь потрудились на славу!

Перейти на страницу:

Все книги серии Унесенные ветром (фанфики)

Возвращение к Скарлетт. Дорога в Тару
Возвращение к Скарлетт. Дорога в Тару

«Бессмертная американская классика», «самый знаменитый роман XX века», «волнующая история любви и ненависти» — все это сказано о романе Маргарет Митчелл «Унесенные ветром». О романе, тиражи которого в США и во всем мире уступают лишь тиражам Библии, а фильм, снятый по нему, до сих пор, спустя 50 лет после выхода на экран, остается непревзойденным по числу посмотревших его зрителей.Какова же история этой прекрасной книги? Как случилось, что скромная домохозяйка — Маргарет Митчелл из Атланты — стала автором супербестселлера? Что должна была узнать и пережить эта женщина, чтобы создать произведение, вот уже более полувека волнующее миллионы читателей во всем мире? Существовали ли в реальной жизни люди, похожие на Ретта Батлера и Скарлетт О'Хару? Все это можно узнать, прочитав историю жизни М. Митчелл «Дорога в Тару». Написанная живо и увлекательно, книга заинтересует не только поклонников романа «Унесенные ветром», но и тех, кто увлекается американской историей, издательским делом и кино.

Энн Эдвардс

Любовные романы / Прочие любовные романы / Романы
Продолжение бестселлера Маргарет Митчелл
Продолжение бестселлера Маргарет Митчелл

Роман повествует о дальнейшей судьбе героев, после того, как Ретт Батлер покидает Скарлетт, — именно этим и заканчивается знаменитый роман Маргарет Митчелл. Оставшись одна, Скарлетт, следуя принципу, — выжить в любой ситуации, пытается определить для себя новый способ существования без Ретта. Испробовав многое из того, что ей было доступно по мере своего материального положения, она останавливается на коммерческой деятельности, которая в силу ее характера, всегда имела для нее важное значение и окунается в работу с головой. По мере возникновения проблем, связанных со своей деятельностью, жизнь забрасывает Скарлетт в Чарльстон и даже в Нью-Йорк к ненавистным янки, многие из которых к удивлению, доставляют ей немало приятного. Она часто посещает любимую Тару, чтобы обрести душевное равновесие, которое может получить только там и увидеть престарелую Мамушку, — единственное звено, все еще связывающее ее с далеким прошлым. А однажды, по приглашению некого, влюбленного в нее поклонника, отправляется в Новый Орлеан на карнавал Марди — Грас! Ретт так же желает отыскать свое место в жизни на данном ее этапе и пытается примкнуть то к одному, то к другому берегу. Однако, как и обещал, изредка наведывается в Атланту, чтобы не скомпрометировать Скарлетт перед горожанами. В периоды их совместного короткого проживания, отношения между отвернувшимися друг от друга супругами, достигают контрастного накала, — в них прослеживается страсть и ненависть, протест и притяжение!…. Какого же предела достигнут эти неистовые, сметающие все на своем нелегком пути отношения? Примирением или разлукой закончится сложный строптивый роман двух сердец, таких одинаковых по сути своей и от того еще более контрастных?

Татьяна Антоновна Иванова

Романы / Исторические любовные романы
Путешествие Руфи. Предыстория «Унесенных ветром» Маргарет Митчелл
Путешествие Руфи. Предыстория «Унесенных ветром» Маргарет Митчелл

Впервые на русском! Приквел к одному из самых любимых романов во все времена – «Унесенные ветром». Автор, которого наследники Маргарет Митчелл выбрали на написание истории о Ретте Батлере, в новом романе великолепно описал жизнь Мамушки – няни знаменитой Скарлетт О'Хара, – родившейся на Гаити и ребенком вывезенной в Америку. Много пришлось пережить юной Руфи: потерять близких и обрести новый дом, встретить любовь и пройти самое сложное испытание в жизни. И навсегда сохранить доброе сердце и несгибаемую волю, став самым родным человеком для нескольких поколений одной семьи – и одним из любимейших образов читателей всего мира.Возвращаясь в события 1820-х гг., в период до начала Гражданской войны, перед нами предстает грандиозная картина войны и мира, любви и горя нескольких поколений – история, которая всегда будет освещать незабываемую классику Маргарет Митчелл «Унесенные ветром».

Дональд Маккейг

Современная русская и зарубежная проза

Похожие книги