Читаем Последняя любовь Скарлетт полностью

Наступило утро. Саманта проснулась первой и потягиваясь вышла на крыльцо.

Она долго зевала перед домом, жаловалась, что ноют и болят ее старые кости, потом стала проклинать солнце, которое так рано встает и начинает припекать, когда не надо, а когда надо, не дает никакого тепла.

Через несколько минут служанка вспомнила, что пора убирать в квартире хозяина, и поплелась на второй этаж.

По дороге она зашла на кухню и захватила клетку с попугаем. Птица спала. Саманта так осторожно приподняла клетку и понесла ее, что попугай даже не пошевелился.

Служанка зашла в кабинет Батлера и подошла к письменному столу. Потом опустилась на колени и поставила клетку под стол. Кусок линялой ткани, который прикрывал прутья, съехал в сторону. Служанка опасливо посмотрела под материю. На нее глядели черные глазки взъерошенной птицы.

– Ну что скажешь? – спросила Саманта.

Попугай захлопал крыльями и неожиданно заорал:

– Благодар-р-рю, мистер-р-р!

– Боже мой! – перекрестилась Саманта. – И откуда мистер Батлер взял тебя?

– Благодар-р-рю, мистер-р-р! – снова закричал попугай.

– Ну до чего бестолковая птица, – покрутила головой Саманта. – Какой же я тебе «мистер»? Где твои глаза, дурачок? Не видишь, что перед тобой миссис?

Тут за спиной Саманты раздался какой-то шум. Служанка обернулась и поднялась с колен.

В квартиру с коридора заглядывала графиня Луиза Строуберфилд, прямо-таки ощупывая любопытным взглядом весь кабинет.

– Ты уже здесь? – удивленно сказала Луиза. – Значит, ребята у мистера Батлера?

Этот вопрос, без сомнения, был обращен к Саманте.

– Нет, нет, – сказала служанка.

– Но они приходили сюда вчера вечером?

В этот момент снова раздался громкий и скрипучий голос Саймона:

– Благодар-р-рю, мистер-р-р! Благодар-р-рю, мистер-р-р!

Луиза прикрикнула на попугая:

– Замолчи!

Сбившись и немного помолчав, Луиза опять обратилась к Саманте.

– Ну до чего беспардонные эти пташки. Разрешите, я позвоню. Вы уж их простите, но с завтрашнего дня…

Саманта осторожно перебила графиню, которая уже направлялась в кабинет:

– Если позволите…

– Что вы сказали?

– Если позволите, я попрошу вас говорить потише!

– Почему? – удивилась Луиза.

– Вы можете разбудить мистера Батлера…

– Ого! – рассмеялась графиня. – Мистер Батлер еще спит?

Саманта кивнула.

– Странно, что этот вот джентельмен еще не разбудил его!

Луиза, оказавшаяся у стола, пнула ногой клетку.

– Благодар-р-рю, мистер-р-р! – вскричал несчастный потревоженный попугай.

– Видите, Саманта, до чего воспитанная птица, – рассмеялась Луиза. – Ее беспокоят, а она только благодарит. Не то, что ваш хозяин…

– Вы что же, и подарили мистеру Батлеру этого попугая с таким намеком? – прищурилась служанка.

– А вы, оказывается, весьма проницательны, милая! – сказала графиня. – Кстати, вы кормили птицу?

Служанка помотала головой.

– Дело в том, что я ее только сейчас увидела.

– А вчера вы что, не заходили к мистеру Батлеру?

– Нет, я не каждый день убираю у него.

– Он вас не эксплуатирует?!

– Совершенно верно! – торжественно сказала Саманта. – Поэтому я его очень уважаю…

– Еще бы… – кивнула Луиза.

– Кто это его научил говорить по-человечески? – спросила Саманта с любопытством. – Я никогда раньше не видела, чтобы птицы так разговаривали… Только слышала, но не очень-то и верила.

– А, чепуха, милая, – махнула рукой Луиза. – Вот если бы вы научились свистеть по-птичьи – это было бы настоящим чудом…

Она хитро посмотрела на старуху.

– Избавь меня, Господи, – перекрестилась негритянка. – Мне своего языка хватает… Да, кстати, миссис… Унесите, пожалуйста, эту птицу, а то мистер Батлер не будет ей рад, когда увидит!

– Почему вы так думаете? – удивленно произнесла Луиза.

– Да уж знаю его характер!

– Ваш хозяин уже видел это сокровище! – сказала Луиза. – Это ведь подарок мистеру Батлеру от моей фантазерки дочери…

Саманта между тем открыла дверь кабинета, там еще было темно. Вместе со светом в кабинет проникли голоса женщин и крики попугая.

Саманта уверенно направилась прямо к окну, чтобы открыть ставни, но услышав шорох, замерла на месте.

– Кто здесь? – испуганно спросила она. Саманта оглянулась и, к своему удивлению, увидела заспанного, с растрепанными волосами Ретта Батлера, который быстро поднялся и сел на маленьком диванчике, кутаясь в теплый халат.

Саманта сделала шаг назад и, оправдываясь, произнесла:

– Ой, мистер Батлер, извините… Я, честно говоря, подумала, что вас здесь просто нет – до того было тихо… Пришла миссис Строуберфилд… Она желает воспользоваться вашим телефонным аппаратом.

– Ну так пусть звонит, – буркнул Ретт.

Из гостиной донесся стук во входную дверь и почти одновременно голос Луизы.

– Саманта, где у вас можно чего-нибудь раздобыть, чтобы покормить эту тварь?

– Как где? На кухне! – ответила Саманта. – Это она о попугае, мистер Батлер. Кстати, симпатичная птичка, как она вам нравится!

– Там стучат! – перебил ее Ретт. – К нам кто-то пришел!

– Ах, да! – Саманта поморщилась. – Сумасшедший дом какой-то! Сейчас открою!

Она, переваливаясь с ноги на ногу, заспешила из кабинета. Ретт тревожно посмотрел на полуприкрытую дверь потайной комнаты. Слава Богу, служанка ее не заметила.

Перейти на страницу:

Все книги серии Унесенные ветром (фанфики)

Возвращение к Скарлетт. Дорога в Тару
Возвращение к Скарлетт. Дорога в Тару

«Бессмертная американская классика», «самый знаменитый роман XX века», «волнующая история любви и ненависти» — все это сказано о романе Маргарет Митчелл «Унесенные ветром». О романе, тиражи которого в США и во всем мире уступают лишь тиражам Библии, а фильм, снятый по нему, до сих пор, спустя 50 лет после выхода на экран, остается непревзойденным по числу посмотревших его зрителей.Какова же история этой прекрасной книги? Как случилось, что скромная домохозяйка — Маргарет Митчелл из Атланты — стала автором супербестселлера? Что должна была узнать и пережить эта женщина, чтобы создать произведение, вот уже более полувека волнующее миллионы читателей во всем мире? Существовали ли в реальной жизни люди, похожие на Ретта Батлера и Скарлетт О'Хару? Все это можно узнать, прочитав историю жизни М. Митчелл «Дорога в Тару». Написанная живо и увлекательно, книга заинтересует не только поклонников романа «Унесенные ветром», но и тех, кто увлекается американской историей, издательским делом и кино.

Энн Эдвардс

Любовные романы / Прочие любовные романы / Романы
Продолжение бестселлера Маргарет Митчелл
Продолжение бестселлера Маргарет Митчелл

Роман повествует о дальнейшей судьбе героев, после того, как Ретт Батлер покидает Скарлетт, — именно этим и заканчивается знаменитый роман Маргарет Митчелл. Оставшись одна, Скарлетт, следуя принципу, — выжить в любой ситуации, пытается определить для себя новый способ существования без Ретта. Испробовав многое из того, что ей было доступно по мере своего материального положения, она останавливается на коммерческой деятельности, которая в силу ее характера, всегда имела для нее важное значение и окунается в работу с головой. По мере возникновения проблем, связанных со своей деятельностью, жизнь забрасывает Скарлетт в Чарльстон и даже в Нью-Йорк к ненавистным янки, многие из которых к удивлению, доставляют ей немало приятного. Она часто посещает любимую Тару, чтобы обрести душевное равновесие, которое может получить только там и увидеть престарелую Мамушку, — единственное звено, все еще связывающее ее с далеким прошлым. А однажды, по приглашению некого, влюбленного в нее поклонника, отправляется в Новый Орлеан на карнавал Марди — Грас! Ретт так же желает отыскать свое место в жизни на данном ее этапе и пытается примкнуть то к одному, то к другому берегу. Однако, как и обещал, изредка наведывается в Атланту, чтобы не скомпрометировать Скарлетт перед горожанами. В периоды их совместного короткого проживания, отношения между отвернувшимися друг от друга супругами, достигают контрастного накала, — в них прослеживается страсть и ненависть, протест и притяжение!…. Какого же предела достигнут эти неистовые, сметающие все на своем нелегком пути отношения? Примирением или разлукой закончится сложный строптивый роман двух сердец, таких одинаковых по сути своей и от того еще более контрастных?

Татьяна Антоновна Иванова

Романы / Исторические любовные романы
Путешествие Руфи. Предыстория «Унесенных ветром» Маргарет Митчелл
Путешествие Руфи. Предыстория «Унесенных ветром» Маргарет Митчелл

Впервые на русском! Приквел к одному из самых любимых романов во все времена – «Унесенные ветром». Автор, которого наследники Маргарет Митчелл выбрали на написание истории о Ретте Батлере, в новом романе великолепно описал жизнь Мамушки – няни знаменитой Скарлетт О'Хара, – родившейся на Гаити и ребенком вывезенной в Америку. Много пришлось пережить юной Руфи: потерять близких и обрести новый дом, встретить любовь и пройти самое сложное испытание в жизни. И навсегда сохранить доброе сердце и несгибаемую волю, став самым родным человеком для нескольких поколений одной семьи – и одним из любимейших образов читателей всего мира.Возвращаясь в события 1820-х гг., в период до начала Гражданской войны, перед нами предстает грандиозная картина войны и мира, любви и горя нескольких поколений – история, которая всегда будет освещать незабываемую классику Маргарет Митчелл «Унесенные ветром».

Дональд Маккейг

Современная русская и зарубежная проза

Похожие книги