Читаем Последняя любовь Скарлетт полностью

– Она постучала в дверь, – говорил Том, – но ей никто не открыл. Тогда она отомкнула замок своим ключом. Но несмотря на утро, на мансарде почему-то было темно, словно в глубокой пещере… Саманта попросила у меня свечу и прошла с ней в комнату, тут раздался взрыв – мансарда была наполнена газом!

Ретт похлопал женщину по щекам, та чуть слышно застонала и приоткрыла глаза.

Томсон усмехнулся и посмотрел на Батлера.

– Слава Богу, мы успели! Ее только отбросило взрывной волной, поэтому она осталась жива…

Потом его лицо приняло озабоченное выражение:

– Но, мистер Батлер, кто-то же должен был запереть дверь мансарды изнутри? И почему был включен газ при потушенном свете?

Ретт не дослушал его и сорвался с места.

Он снова влетел в квартиру, сорвал с окна плотную занавеску, совсем не дающую прохода солнечным лучам.

Дневной свет проник в квартиру, одновременно за Батлером вошли привратник и несколько любопытных.

Ретт направился к кухне, где последствия взрыва были более заметны. Одна стена рухнула. Ретт отметил, что квартира теперь выглядела, как до ремонта…

На полу ничком лежал Ален. Батлер бросился к нему.

– Не трогайте его! Надо подождать полицию! – проговорил голос за спиной Ретта.

Кажется, он принадлежал привратнику, который успел добежать до кухни вслед за Реттом. И точно, Том Клейн и еще несколько человек с улицы обступили Батлера и неподвижно лежащего Перкинсона.

Ретт оттолкнул привратника, и, обхватив тело Алена, попытался поднять его…

Как сквозь сон Батлер слышал голоса, они доносились до него сзади:

– Этот юноша покончил с собой…

– Нет, надо все-таки подождать полицию…

– Здесь ничего нельзя трогать, ведь полиция всегда требует, чтобы ничего не трогали…

– Не трогайте его, мистер…

– Он все равно мертв…

Ретт лихорадочно оглянулся и неожиданно увидел, за рассыпавшейся стеной, оставшуюся целой, белую широкую кровать.

Он приподнял тело Алена и перетащил на нее. Ослабил галстук юноши, расстегнул воротничок его рубашки, провел рукой по лицу, заглянул в глаза…

Бессмысленными, отчаянными попытками Ретт пытался вернуть к жизни Алена Перкинсона, на посиневших губах которого застыла спокойная улыбка. Молодой человек как будто был рад, что для него все закончилось именно так…

Ретт, наконец, приложил ухо к груди Перкинсона и издал хриплый крик.

Он понял!

Лицо Батлера исказила гримаса боли, сознание помутилось…

* * *

Ретт слабо помнил, что было дальше. Люди его отнесли в квартиру на втором этаже и уложили в постель. Потом что-то навалилось на Батлера – не то забытье, не то сон…

Медленно, очень медленно старик приходил в себя. Он лежал с полуопущенными веками и временами не понимая, что происходит вокруг него, явь это или видение.

Вдруг откуда-то выплыло лицо Луизы. Графиня наклонилась над Реттом и тихо произнесла:

– Вы слышите меня, мистер Батлер? Вы слышите меня?

Ретт поморщился и закрыл глаза. «Нет, это мне только кажется, – подумал он. – Оставьте меня все, дайте мне отдохнуть…»

Но над его ухом снова раздался встревоженный голос Луизы:

– Мистер Батлер? Слава Богу, вы живы. Я не думала, что смерть Алена так подействует на вас…

Ретт приподнял веки и посмотрел на низко склоненное лицо. Губы женщины что-то шептали. Ретт прислушался.

– Я отдала Саманте ключи… – говорила Луиза. – Слава Богу, вы очнулись, мистер Батлер. Ваш адвокат, мистер Лино Аури свяжется с управляющим, быть может, им удастся реализовать что-нибудь из находящегося наверху. Здесь была полиция… О результатах расследования я вам сообщу. Я хотела бы разделить ваши сомнения, ведь вы предполагали, что Алена могут убить… Увы, я так не думаю. Для Алена самоубийство было единственным способом оставить последнее слово за собой. – В ее голосе звучали слезы. – Как неразумно и жестоко он решил наказать нас на всю жизнь. Но есть одна истина, которую Ален не успел постичь: мы его забудем. Он был слишком молод и не успел понять этот гнусный закон – горе так же недолговечно, как и все остальное…

Ретт смотрел на Луизу с неприязнью, но ничего не хотел отвечать. Дело было не в том, что он не мог ответить. Нет, он чувствовал, что силы постепенно возвращаются к нему, открыть рот он уже был в состоянии. Просто не хотелось. Ретт сейчас понял, что слишком устал от миссис Строуберфилд, что она совсем не похожа на Скарлетт, что покойная жена была гораздо ближе Ретту по духу, по настроению, она вызывала в нем совершенно иные эмоции.

А эта женщина… Как она цинична! Нет, он просто не хотел с ней говорить.

Луиза встала и подошла к окну. К постели Ретта приблизилась Джессика, которая также оказалась в комнате.

– Прощайте, мистер Батлер, – сказала девушка и поцеловала Ретта в лоб. – Мы должны уехать… Но не верьте маме. Это не самоубийство. Его убили! Вы были единственным человеком, который хоть немного верил в Алена. Не отказывайте ему в этой вере теперь, когда он мертв…

Ретт с благодарностью посмотрел на Джессику.

– Спасибо, милая, – прошептал он.

Джессика, не отрывая взгляда от Батлера, подошла к Луизе и положила ей руку на плечо:

– Пойдем, мама, нам пора… Мистер Батлер, не забывайте нас…

Перейти на страницу:

Все книги серии Унесенные ветром (фанфики)

Возвращение к Скарлетт. Дорога в Тару
Возвращение к Скарлетт. Дорога в Тару

«Бессмертная американская классика», «самый знаменитый роман XX века», «волнующая история любви и ненависти» — все это сказано о романе Маргарет Митчелл «Унесенные ветром». О романе, тиражи которого в США и во всем мире уступают лишь тиражам Библии, а фильм, снятый по нему, до сих пор, спустя 50 лет после выхода на экран, остается непревзойденным по числу посмотревших его зрителей.Какова же история этой прекрасной книги? Как случилось, что скромная домохозяйка — Маргарет Митчелл из Атланты — стала автором супербестселлера? Что должна была узнать и пережить эта женщина, чтобы создать произведение, вот уже более полувека волнующее миллионы читателей во всем мире? Существовали ли в реальной жизни люди, похожие на Ретта Батлера и Скарлетт О'Хару? Все это можно узнать, прочитав историю жизни М. Митчелл «Дорога в Тару». Написанная живо и увлекательно, книга заинтересует не только поклонников романа «Унесенные ветром», но и тех, кто увлекается американской историей, издательским делом и кино.

Энн Эдвардс

Любовные романы / Прочие любовные романы / Романы
Продолжение бестселлера Маргарет Митчелл
Продолжение бестселлера Маргарет Митчелл

Роман повествует о дальнейшей судьбе героев, после того, как Ретт Батлер покидает Скарлетт, — именно этим и заканчивается знаменитый роман Маргарет Митчелл. Оставшись одна, Скарлетт, следуя принципу, — выжить в любой ситуации, пытается определить для себя новый способ существования без Ретта. Испробовав многое из того, что ей было доступно по мере своего материального положения, она останавливается на коммерческой деятельности, которая в силу ее характера, всегда имела для нее важное значение и окунается в работу с головой. По мере возникновения проблем, связанных со своей деятельностью, жизнь забрасывает Скарлетт в Чарльстон и даже в Нью-Йорк к ненавистным янки, многие из которых к удивлению, доставляют ей немало приятного. Она часто посещает любимую Тару, чтобы обрести душевное равновесие, которое может получить только там и увидеть престарелую Мамушку, — единственное звено, все еще связывающее ее с далеким прошлым. А однажды, по приглашению некого, влюбленного в нее поклонника, отправляется в Новый Орлеан на карнавал Марди — Грас! Ретт так же желает отыскать свое место в жизни на данном ее этапе и пытается примкнуть то к одному, то к другому берегу. Однако, как и обещал, изредка наведывается в Атланту, чтобы не скомпрометировать Скарлетт перед горожанами. В периоды их совместного короткого проживания, отношения между отвернувшимися друг от друга супругами, достигают контрастного накала, — в них прослеживается страсть и ненависть, протест и притяжение!…. Какого же предела достигнут эти неистовые, сметающие все на своем нелегком пути отношения? Примирением или разлукой закончится сложный строптивый роман двух сердец, таких одинаковых по сути своей и от того еще более контрастных?

Татьяна Антоновна Иванова

Романы / Исторические любовные романы
Путешествие Руфи. Предыстория «Унесенных ветром» Маргарет Митчелл
Путешествие Руфи. Предыстория «Унесенных ветром» Маргарет Митчелл

Впервые на русском! Приквел к одному из самых любимых романов во все времена – «Унесенные ветром». Автор, которого наследники Маргарет Митчелл выбрали на написание истории о Ретте Батлере, в новом романе великолепно описал жизнь Мамушки – няни знаменитой Скарлетт О'Хара, – родившейся на Гаити и ребенком вывезенной в Америку. Много пришлось пережить юной Руфи: потерять близких и обрести новый дом, встретить любовь и пройти самое сложное испытание в жизни. И навсегда сохранить доброе сердце и несгибаемую волю, став самым родным человеком для нескольких поколений одной семьи – и одним из любимейших образов читателей всего мира.Возвращаясь в события 1820-х гг., в период до начала Гражданской войны, перед нами предстает грандиозная картина войны и мира, любви и горя нескольких поколений – история, которая всегда будет освещать незабываемую классику Маргарет Митчелл «Унесенные ветром».

Дональд Маккейг

Современная русская и зарубежная проза

Похожие книги