Читаем Последняя ложь полностью

– Да, я думала, нас арестуют или еще хуже. – Эли постепенно успокаивалась.

– Видимо, он понимает нас, но действует в соответствии с правилами. Но, в любом случае, нам больше нельзя попадаться. Детектив четко дал понять, что мы будем наказаны. – на полном серьезе говорила Рей.

– Зря я все это затеяла. Мы не узнали ничего полезного, да еще и провинились перед детективом. В нашем положении нежелательно лишний раз наводить на себя подозрения. – каялась Элисон.

– Подруга, успокойся, ты все делала правильно. По крайней мере, мы узнали правду о Кристиане. Ну или хотя бы ее часть. Сейчас важна любая мелочь. – поддержала девушку Рейчел.

– До сих пор не могу поверить в то, что у Кристиана был рак. Как я могла этого не замечать. Он же нуждался в помощи.

– Эли, Прайс был прекрасным актером. Он умел претворяться, играть на чужих чувствах и тщательно скрывать нужную информацию. Видимо, Кристиан не хотел показаться всем уязвимым.

– Это такой удар для его родителей… – проговорила Элисон.

– Конверт нашли при обыске в комнате Кристиана. Он был приклеен под столом, так что в первый раз мы его попросту не заметили. Наша вина. – спокойно отвечал Уорел.

– Боже, еще и рак. Что дальше? Чего мы еще не знаем о нашем сыне? – выпалила миссис Прайс.

– Дорогая, тебе принести успокоительного? – поинтересовался Вильям.

– Да, пожалуйста! Накапай мне побольше, милый. – еле проговорила женщина.

Мистер Прайс удалился на кухню, а детектив пытался поддержать расстроенную Хельгу Прайс.

– Я понимаю, что это невероятно больно. Но сейчас лучше все.

– Понимаешь, я чувствую себя такой паршивой матерью. Я даже не смогла догадаться, что мой мальчик серьезно болен. Мы так были заняты своими проблемами, что упустили из виду самое важное. – корила себя женщина.

– Послушай, ты замечательная мать! Я наблюдал за взрослением Кристиана и за тем, в какой среде он рос. Ты отдала ему всю свою ласку и заботу. И ты точно ни капли не виновата в произошедшем. – утверждал Уорел.

– Спасибо, Джеймс. Ты всегда рядом, когда требуется помощь. Я это очень ценю. Пожалуйста, найди убийцу нашего сына и накажи его. – сквозь слезы умоляла миссис Прайс.

– Обещаю, Хельга. – Уорел взял женщину за руку. – Ты не против, если я отойду в уборную на пару минут? – чуть позже спросил мужчина.

– Конечно-конечно. – кивнула женщина.

– Я скоро вернусь.

Уорел встал с дивана и направился на второй этаж, где располагалась уборная. Он проходил мимо кухни и услышал тихий голос Вильяма Прайса. Похоже, мужчина разговаривал с кем-то по телефону.

– Я тебе сказал не звонить мне! Сейчас неподходящее время. Я должен побыть с женой. Напишу тебе позже. – проговорил Вильям и отключился. Затем он взял стакан с водой, накапал туда успокоительного и вышел из кухни, не заметив Уорела.

Детектив стоял у лестницы и «переваривал» услышанное. «Кто бы это мог быть?», «Почему Прайс говорил шепотом?», «Он что-то скрывает?». Через несколько минут он вышел к супругам, которые сидели в обнимку на диване. Джеймс вежливо попрощался с ними, уточнив, что ему нужно бежать, и покинул дом Прайсов.

Глава 8. Сквозь время.


Перейти на страницу:

Похожие книги

Агент 013
Агент 013

Татьяна Сергеева снова одна: любимый муж Гри уехал на новое задание, и от него давно уже ни слуху ни духу… Только работа поможет Танечке отвлечься от ревнивых мыслей! На этот раз она отправилась домой к экстравагантной старушке Тамаре Куклиной, которую якобы медленно убивают загадочными звуками. Но когда Танюша почувствовала дурноту и своими глазами увидела мышей, толпой эвакуирующихся из квартиры, то поняла: клиентка вовсе не сумасшедшая! За плинтусом обнаружилась черная коробочка – источник ультразвуковых колебаний. Кто же подбросил ее безобидной старушке? Следы привели Танюшу на… свалку, где трудится уже не первое поколение «мусоролазов», выгодно торгующих найденными сокровищами. Но там никому даром не нужна мадам Куклина! Или Таню пытаются искусно обмануть?

Дарья Донцова

Иронический детектив, дамский детективный роман / Иронические детективы / Детективы