Читаем Последняя миля полностью

– Значит, вы считаете это игрой, что ли?

– На самом деле нет. – Декер встал. – Как не считали это игрой те люди в церкви или офисе НАСПЦН, когда вы, говнюки, отправили их на тот свет.

– Вы бросаетесь весьма нелепыми обвинениями. Я мог бы привлечь вас за клевету.

– Пока вы соберете все бумаги, вы либо станете следующей жертвой Роя и упокоитесь на столе в морге, либо у нас будет достаточно улик, чтобы вместо дела о клевете против меня рассматривать дело об убийстве, караемом смертной казнью, против вас.

Декер направился было к двери, но у порога обернулся:

– Ах да, еще одно. Рой Марс убил жену Чарльза Монтгомери. За что – вам знать незачем; довольно и того, что убил. И орудием убийства послужило настолько хитроумное взрывное устройство, что полиция не нашла от него ни следа. Бум – и ее нет, вот так запросто. Вроде как в церкви, верно? Интересно, а там взрывными работами занимался тоже он? Если да, то этот человек знает, что делает, это уж чертовски наверняка. – Декер огляделся. – Может, он уже заложил бомбу здесь. Или в вашей машине. Или у вас дома.

– Какого дьявола вам от меня надо? – не вытерпел Макклеллан.

– Вот в том-то и дело, шеф. От вас мне не надо ничего. Ничегошеньки.

Амос открыл дверь и вышел.

Глава 61

– И чего же, по-вашему, вы добились? – поинтересовался Богарт у Декера.

Они вдвоем сидели в номере Богарта в отеле рядом с центральной площадью Кейна.

Амос допил колу и утер рот.

– Я ему сказал то, что сказал. Он не станет сидеть сиднем. Что-нибудь да сделает. Позвонит. Пошлет электронное письмо. Сядет в машину. Запрыгнет в самолет.

– Вы в самом деле думаете, что Макклеллан расколется? Он производит впечатление весьма зачерствелого типа.

– Я сказал ему, что на него нацелился человек почерствее его.

– Рой Марс?

Декер кивнул.

– И вы заметили кое-что в кабинете Макклеллана?

– Что именно? – не понял Богарт.

– На его фотостене славы.

– Там уйма снимков. Правду говоря, я видел его фото с Турманом Хьюи.

– Я говорил не об этом снимке. Я говорил о том, которого там нет.

– Не ухватываю, – признался Богарт.

– Там на стене был снимок, которого там больше нет. Видно место, где стена меньше выгорела.

– Почему же он убрал снимок?

– По одной причине, – ответил Декер. – Мы бы узнали того, кто на ней.

– И кто это мог быть, черт возьми?

– Не знаю.

– И почему это я вам не верю? – набычился на него Богарт.

– И еще кое-что. Макклеллан пытался разыгрывать изумление, но он знал, что Рой жив. В смысле, действительно знал. А не просто догадывался.

– Откуда?

– Не знаю, но Макклеллан непременно сделает ошибку. Нам лишь нужно быть на месте, когда это случится.

– А если вместо того они со своими дружками приступят к совместным действиям и будут чинить нам помехи?

– Это всегда возможно.

– И почему вы только не обсудили свою стратегию со мной, прежде чем очертя голову пускаться в ее реализацию?

– Я просто старался воспользоваться моментом. Что нам известно на данный момент?

– Я организовал перехват его телефонных переговоров и интернет-подключений. Местные агенты следят за его передвижениями. Если он сорвется в бега или напишет по электронке одному из других «мушкетеров», мы об этом узнаем. Но пока что ничего.

Декер посмотрел на часы. Время было позднее.

– По-моему, нам надо поспать.

* * *

Мелвин Марс метался и ворочался в постели, когда его телефон вдруг звякнул в два часа ночи. Схватив его, Марс посмотрел на экран.

«У машины через десять минут. Надо поговорить. Декер».

– Жопа, – буркнул Мелвин, натягивая одежду, и вышел из комнаты. Путь до стоянки был недалек. Отыскав машину, он огляделся.

– Мелкий?

Услышав это прозвище, Марс окаменел. Потом медленно обернулся.

Отец стоял в десяти футах от него, рядом с припаркованным автомобилем.

– Как ты… – начал Марс.

– Твой контакт я выудил из телефона твоего приятеля, когда вломился в его номер мотеля накануне. По уму, ему бы пользоваться паролем. А ты вообразил, что текст от Декера, потому что я подписался его именем.

– Бать, какого черта ты делаешь?

– Не здесь. Прокатимся, – указал он на автомобиль.

Мелвин попятился на шаг.

– Да брось, Мелкий, если б я хотел тебе навредить, я мог бы сделать это в любой миг, когда вздумается.

– Куда мы?

– Просто прокатимся. Потом я привезу тебя сюда. Обещаю.

– Но живым или мертвым?

– Обещаю, Мелкий. Я не хочу причинять тебе вреда. Я так прикидываю, что уже неплохо расстарался на сей счет.

Оглядевшись по сторонам, Марс направился к отцу. Они забрались в машину, и Рой сдавал задним ходом, пока не выехал на главную дорогу, после чего выжал газ.

На небе не было ни звездочки, тучи сгущались, и ни единой другой машины на дороге.

– Ты хромаешь? – поглядел Марс на отца.

– Ага, старею, – бросил он взгляд на сына. – Ты должен меня ненавидеть, Мелкий. А ежели нет, то голова у тебя не в порядке.

– Я хочу попытаться понять, почему ты сделал то, что сделал.

– Я уже рассказал толстяку – отчасти.

– Ага, он мне тоже отчасти рассказал, но не все. Наверное, поберег мои чувства.

– Я бы не стал утруждаться, – гоготнул Рой.

– А с мамой утруждался.

Ухмылки на лице Роя как не бывало.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Поворот ключа
Поворот ключа

Когда Роуэн Кейн случайно видит объявление о поиске няни, она решает бросить вызов судьбе и попробовать себя на это место. Ведь ее ждут щедрая зарплата, красивое поместье в шотландском высокогорье и на первый взгляд идеальная семья. Но она не представляет, что работа ее мечты очень скоро превратится в настоящий кошмар: одну из ее воспитанниц найдут мертвой, а ее саму будет ждать тюрьма.И теперь ей ничего не остается, как рассказать адвокату всю правду. О камерах, которыми был буквально нашпигован умный дом. О странных событиях, которые менее здравомыслящую девушку, чем Роуэн, заставили бы поверить в присутствие потусторонних сил. И о детях, бесконечно далеких от идеального образа, составленного их родителями…Однако если Роуэн невиновна в смерти ребенка, это означает, что настоящий преступник все еще на свободе

Рут Уэйр

Детективы
100 великих кораблей
100 великих кораблей

«В мире есть три прекрасных зрелища: скачущая лошадь, танцующая женщина и корабль, идущий под всеми парусами», – говорил Оноре де Бальзак. «Судно – единственное человеческое творение, которое удостаивается чести получить при рождении имя собственное. Кому присваивается имя собственное в этом мире? Только тому, кто имеет собственную историю жизни, то есть существу с судьбой, имеющему характер, отличающемуся ото всего другого сущего», – заметил моряк-писатель В.В. Конецкий.Неспроста с древнейших времен и до наших дней с постройкой, наименованием и эксплуатацией кораблей и судов связано много суеверий, религиозных обрядов и традиций. Да и само плавание издавна почиталось как искусство…В очередной книге серии рассказывается о самых прославленных кораблях в истории человечества.

Андрей Николаевич Золотарев , Борис Владимирович Соломонов , Никита Анатольевич Кузнецов

Детективы / Военное дело / Военная история / История / Спецслужбы / Cпецслужбы