— Я не уверена, что какое-либо объяснение вообще давалось, потому что не было ни одного ареста. Похоже, люди посчитали, что террорист просто как-то проскользнул мимо офицеров.
— А показания офицеров касательно их местонахождения в это время?
— В деле об этом ни слова.
— Но если они
— Если принять ваше допущение — что я не обязана делать, — то ответ «да».
— И время ареста мистера Монтгомери — девять часов десять минут вечера?
— Так указано в деле, да.
— А время взрыва?
Пирс опустила глаза к папке. И дрогнувшим голосом сообщила:
— Наиболее вероятно, около девяти часов десяти минут.
— Любопытное совпадение, — сурово отчеканил Богарт.
— Что ж, на меня не смотрите, я же сказала, что в то время еще не родилась, — с негодованием парировала Пирс.
— А в некрологе Натана Райана говорится, что он был на месте теракта одним из первых, — напомнил Декер.
— Это я тоже читала, когда агент Богарт связался со мной. Прежде я об этом не знала.
— Но церковь находилась в преимущественно черном районе. Время было вечернее. За какой же надобностью Райан вообще очутился в этом районе? Он что, жил поблизости?
— Понятия не имею, — передернула плечами Пирс.
— Вы сказали, что знакомы с некоторыми из Райанов? — уточнила Джеймисон.
— Да.
— Можете предоставить нам их контактную информацию? — спросил Богарт.
Пирс устремила на сидящего напротив Декера недружелюбный взгляд.
— Вы в самом деле утверждаете, что этот субъект Монтгомери использовался для отвлечения полиции, находящейся на посту, чтобы теракт мог состояться?
— Нет, я утверждаю, что местная полиция точно знала, что происходит, и получила приказ покинуть посты для ареста Монтгомери, чтобы можно было установить и взорвать бомбу.
—
— Ну, как раз это мы и должны выяснить, — ответил ей Декер.
Глава 57
Сделав несколько телефонных звонков разным Райанам в городе, они прибыли в небольшое опрятное бунгало в скромном пригороде. Дома осеняли могучие деревья, воздух звенел от смеха играющих детей.
Милдред Райан было уже под девяносто, и ее розовый скальп прикрывали жидкие белоснежные волосы. Время согнуло ей спину и иссушило плоть. На ней были большие очки в черной оправе, будто проглотившие ее крохотное личико. Она сидела в удобном кресле, кутаясь в шаль, в спальне бунгало, принадлежавшего ее дочери.
Эта дочь — Джули Смитерс — с подозрением оглядела Декера и его группу, стоящую на пороге спальни.
— Вообще-то, не понимаю, что моя мать может вам рассказать. Это было уже давно, и память ее уже не та.
Невысокая Смитерс была сложена как бульдог, да и лицо ее несло упрямый отпечаток черт той же собачьей породы.
— Мы лишь хотим задать пару вопросов, — учтиво заверил Богарт. — Если она не будет настроена отвечать, мы уйдем и вернемся в другой раз.
Райан подняла глаза от Библии, которую читала, водя пальцем по каждому слову.
— Просто пригласи их, Джулс, пусть зададут свои вопросы. Я настроена, — произнесла она тягучим говором, выдающим ее миссисипские корни.
— Со слухом у нее полный порядок, — заметил Декер.
— Только не переутомляйте ее, — предупредила Смитерс.
Она удалилась, а Амос и остальные медленно потянулись в комнату.
Райан указала на два стула, один из которых заняла Джеймисон, а второй Богарт предложил Декеру. Сев, тот пододвинул стул поближе к Райан. Богарт и Марс встали у них за спиной. Она окинула всех взором и заметила:
— Уж сколько лет не видала столько посетителей разом.
Предъявив свой жетон, Богарт сказал:
— Миссис Райан, спасибо, что встретились с нами.
— Милости прошу. И чего это ради?
— Ваш муж, Натан.
— Умер. Давно уже.
— Мы знаем. Но мы хотели задать вам ряд вопросов о нем. Это имеет отношение к бомбе в церкви еще в шестьдесят восьмом году. Вы помните это?
При этих словах сморщенная старушка будто усохла еще больше.
— Дьявол, да кто же такое позабудет? Столько маленьких цветных детишек!.. Это… это была такая жалость! — Она покачала головой. — Это дьявольские происки. Я сказала это тогда и повторяю теперь.
— Как мы понимаем, ваш муж одним из первых оказался на месте теракта. Так сказано в его некрологе.
Она на миг оцепенела, потом поглядела на Декера:
— Куда именно вы клоните?
— Вам известно, что за эти убийства так никого и не арестовали?
— Я это знаю.
— Что ж, мы тут, чтобы попытаться выяснить, кто это совершил.
— Наверное, они все мертвы.
— Возможно. А может, и нет. Если тогда они были молоды, то могут быть еще живы. Как и вы, — добавил он.
— Мне ничего об этом не известно, — затрясла она головой.
— Но вы можете знать больше, чем думаете, — вставил Богарт.
Подняв глаза, старушка внезапно отметила для себя присутствие Марса.
— Когда я только что сказала «цветные», я вовсе не собиралась выказать неуважение. Просто мы тогда употребляли этот термин. Надо было сказать «афроамериканских» или «черных». Прошу прощения, молодой человек.
— Да ничего, — отозвался Марс.
— Тогда все было просто по-другому, — пробормотала Райан. — Просто по-другому.