Ёнсо. Но, как мы все знаем, когда заходит солнце, восходит луна. Я лишилась зрения, а Нина, заменив меня, успешно дебютировала. На протяжении трех лет, что я живу во тьме, Нина сияет в роли примы-балерины «Фантазии». Разве это не драматичная история? Судя по тому, как громко вы ее обсуждаете, история к тому же увлекательная. А раз так, то, будьте добры, поддержите финансово театр балета «Фантазия». Он того стоит.
Ёнсо. Тост получился длинным. (Поднимает бокал.)
Ёнсо. Желаю всем насладиться сегодняшним вечером. Кто знает, будет ли завтрашний день спокойным. (Выпивает залпом.)
Сынван (с тяжестью на душе). Ты с самого начала это планировала?
Ёнсо. Давайте поскорее уйдем отсюда.
Ёнсо (раздраженно). Ай!
Ёнджа. Ты поступила очень подло!
Ёнсо (устало). Отпустите.
Ёнджа. Я всегда знала, что ты избалованная принцесса, которая делает все, что ей вздумается, но это уже слишком!
Ёнсо. Вы должны были быть готовы к такому, организовывая праздник в день годовщины смерти моих родителей.
Ёнджа. Присутствующие в зале люди – самые успешные в Корее. Каждая их минута, каждая секунда на вес золота. Ты думаешь, так легко подстроиться под их график?
Ёнджа. Так! Давай поговорим начистоту. Что плохого мы тебе сделали? Если у тебя есть какие-то обиды, так подойди к нам и выскажи их!
Ёнсо (злится). Улыбались.
Ёнджа (?).
Ёнсо. В тот день. Вы ведь улыбались.
Ёнджа Вы только послушайте ее! Я твоя тетя! Ты, конечно, можешь считать меня дальней родственницей, но мы все равно семья! (Экспрессивно.) Есть же какие-то границы дозволенного! Я думала, ты только глаза повредила. Что с твоей головой?
Сынван (встает перед Ёнсо, загораживая ее). Хватит, довольно.
Ёнджа (сверлит взглядом). Не нравится слышать правду?
Сынван (смотрит с горящим взглядом). Вы устраиваете скандал. Хотите собрать здесь всех?
Сынван (Ёнсо). Пойдем.
Дан (срывая цветок). Прости меня, я собираюсь отдать тебя самому прекрасному человеку, так что воспринимай это как честь! (Смотрит на небо, солнце близится к горизонту.) Нужно поторапливаться.