Друзья Маза захотели массово наброситься на Аристандра, но тот топнул ногой, и по земле пробежала вибрация. Мощная волна унесла всех дружков в сторону леса. Здесь остались только два ненавистных врага…
Аристандр, мысленно представив, как Маза разорвет по кускам, крепко сжал кулак, и задира начал трястись в конвульсиях. Смеясь над ним, Аристандр растопырил пальцы и начал ими скользить по воздуху.
Тут из горла Маза вырвался крик боли. Кожа кусками начала заживо сдираться. Парнишка визжал изо всех сил, его мучения раздавались по всему лесу. Кровь начала ручьями капать на реку.
Глядя на эту картину, Аристандр залился безумным смехом. Красные зрачки блестели. Вены изнутри загорелись красным светом. Дар пробуждался страшно. Внутри Аристандра что-то росло и давало силе больше энергии.
Он почувствовал внутри себя наслаждение, глядя на мучения и слезы Маза. Кожа сдиралась медленно и мучительно, и это очень сильно впечатлило Аристандра. Он смотрел на это зрелище жадно, восхищенно, ощущая, с каким огнем трепетало его сердце от ликования, от сладкого вкуса мести…
Тут он щелкнул пальцами.
Кости внутри Маза поломались по кускам. Он замертво упал на землю. Аристандр долго смотрел на его тело и осознал, что сделал.
И злобный смех покатился по всему лесу…
Глава 25
Аристандр не имел представления, что в этом лесу был свидетель убийства. Пожилая сэйланка пошла за грибами. Услышав предсмертные крики, женщина подошла к месту преступления и, спрятавшись за деревьями, наблюдала. Ужас овладел ею, когда она увидела смерть подростка, и как убийца пинал безжизненное тело ногой по сторонам, заливая местность громким смехом. Женщина не выдержала и побежала пожаловаться к князю. И была очень удивлена тому, что до нее князю нажаловалась другая женщина про того же юношу, только тот украл ее яблоки.
Аристандр тяжело дышал. Свечение пропало, свет в жилах погас, глаза вновь стали голубыми с белыми зрачками. Дар утих. Юноша сердцем почувствовал неладное. За один день он стал вором и убийцей…
Недавно он боялся убить зверюшку для пропитания, а тут жестоко расправился со своим врагом… и не пожалел.
Он хочет еще убивать.
Медленно и мучительно.
И стать правителем с высшей силой шести элементов.
В храм уже не было смысла идти. Солнце меркло над линией горизонта, готовясь за ней скрыться. Ветер разозлено обдувал со всех сторон. Он настолько был сильным, что начал подгонять Аристарха со спины идти вперед.
Небо быстро потемнело. Аристандр по узкой линии тропы отправился к пирамидам. Он планировал забрать звезду Энцеленд и дождаться рассвета. А после зайти в храм и украсть элементы. Боги, наверно, уже забыли про этого юношу и нашли новую замену для владельца Ксандиреума…
“Нет! — покачал головой Аристандр, — Ксандиреум — мой элемент! И вскоре вся высшая сила будет моей!”
Когда Аристандр шел по тропинке, в его голове громко звучал голос Маза. Раньше он от таких слов чувствовал обиду, а сейчас ему становилось до жути смешно.
“Нет. Я не нелюбимый сын матери. Это она отвратительная мать. Я не груша для битья отчима — это отчим моя будущая жертва. Я не предмет насмешек народа. Этот народ глупый и безмозглый. Они потом будут страдать…Луна предала меня. Потом она пожалеет об этом. Завладев высшей силой, я перестану быть уродом. Я изменю себя полностью и стану невероятно-красивым. Я не буду больше походить на скелет. У меня будет идеальное тело. Я не буду походить на сэйланса. Я буду выглядеть иначе…”
Размышляя, он не заметил, как наступила ночь. На небе сверкала только одна звезда. Такого Аристандр никогда не видел. Обычно небо всегда было заполнено звездами.
Он подошел к княжеской территории. Аристандр на цыпочках начал подкрадываться к темницам, мечтая уже забрать звезду Энцеленд, но его неожиданно схватила охрана. Трое мужчин быстро и ловко приковали ему руки кандалами. Почувствовав, как холод прожег кожу, Аристандр вскрикнул. Охранники повели его в сторону княжеской пирамиды. Юноша был ошеломлен:
— Зачем вы меня схватили?!
— С этим будет разбираться князь Фобос, — глухо ответил один охранник.
Сердце упало к пяткам. Аристандр почувствовал дрожь по телу. Фобос все знает…Значит, завтра казни не миновать…
Фобос ждал пасынка во дворе, удобно расположившись на шезлонге. Слуги по очереди приносили ему фрукты. Заметив, как охранники привели Аристандра, князь велел слугам оставить его в покое и хмуро посмотрел на пасынка, поднимаясь с шезлонга.
К правителю подбежали придворные, которым было интересно, что произойдет. Среди придворных был министр по делу казнь.
Охранники остановились и подтолкнули Аристандра поближе к князю. Юноша упал на ноги и, опустив вниз голову, поднял на отчима глаза и хмуро его оглядел. Его сердце пронзил сильный страх.
Князь сжал губы. Он велел подняться Аристандру. Тот послушно встал.