— Гарриэт, — сказал я, тоже отодвигаясь. — Гарриэт, неужели мы должны говорить только об этом и больше ни о чем? Что же, вся твоя любовь, о которой ты столько говорила, сосредоточилась теперь на единственном желании? Мы поговорим сегодня обо всем, и я открыто скажу тебе, что думаю, но прежде, чем это произойдет, подари мне еще час, добавь час к тем месяцам, которые мы провели вместе. Будь великодушна.
Она придвинулась ближе, прижалась щекой к моему плечу.
— Майк, это бессмысленно. Ты сам знаешь, чем кончится этот прощальный час. Когда ты меня обнимешь, я снова скажу, что мне все равно, что я на все согласна, лишь бы не потерять тебя. Что один час вместе с тобой вознаградит меня за все, даже если я всю жизнь не буду знать счастья… Но я больше не могу так, пойми меня, не могу…
Я поцеловал ее, но это ничуть не напоминало вкуса наших первых поцелуев. Ее губы подрагивали, будто она плакала.
— Пойдем отсюда, — сказал я. — Пойдем в какой-нибудь бар и там поговорим.
— Ты не хочешь разговаривать здесь?
— Да, Гарриэт, лучше не здесь.
Мы вошли в узкий бар и уселись на высоких табуретах, привинченных к полу, в самом углу, там, где металлический барьер длинной стойки упирался в деревянную панель стены.
— Мартини, — сказал я бармену: он знал меня, я сюда заглядывал время от времени. — Для дамы еще пирожное с сыром.
У Гарриэт была странная привычка закусывать пирожными с сыром.
— Драй-мартини или особый?
— Перекрестите джин и добавьте лимонного соку.
Толстощекий, приветливо улыбающийся бармен наполнил бокалы на три четверти джином, добавил горького вермута и лимонного сока, поставил на маленький подносик и придвинул к нам.
— Тебя тут знают? — спросила Гарриэт. — С кем ты пил мартини?
— С массой всяких людей, которых тебе незачем знать, Гарриэт.
— Я вообще не знаю, что ты делаешь, когда я бываю в рейсе. Не знаю твоих друзей, не знаю, с кем ты встречаешься. Если б мы поженились, я была бы куда спокойней.
«Ты успокоишься, — подумал я, — избавишься от ста тысяч огорчений, от мыслей о том, с кем я встречаюсь. Мне будет плохо без тебя. Но я не изменю своего мнения о женщинах, которых замужество интересует больше, чем любовь. Ладно, Гарриэт, ты будешь замужем, как миллионы женщин, кто-то об этом позаботится, но не я…»
— О чем ты задумался, Майк? — спросила Гарриэт.
— Выпей до дна, тогда скажу.
— В таком темпе?
— Над следующей порцией посидим дольше.
Мы выпили.
— Еще два мартини, таких же, — сказал я бармену.
Он убрал пустые бокалы и приготовил еще два.
— Я слушаю, Майк, — сказала Гарриэт.
— Ты не снимаешь свой ультиматум?
— Я не могу. Сам подумай. Мы встречаемся третий год, и оба убедились, что нам вместе хорошо, правда, Майк? Скажи, что нам хорошо…
— Лучше быть не может, Гарриэт, — сказал я. — Не могу себе представить, чтобы мне было лучше с другой девушкой. Гарриэт, не повторяй того, что тебе советует мать. Подумай, разве это не преступление — расстаться, когда нам так хорошо вместе?
— Господи, кто говорит о расставании? Поженимся, поселимся вместе, и все будет в порядке. Я жду этого год с лишним и больше не могу ждать.
— Гарриэт, ты действительно не можешь обойтись без официальной печати на любви?
— И долго ты будешь любить меня? Я ведь не жена, ты можешь меня бросить в любой момент. Я знаю, как это бывает.
— Свидетельство о браке не может принудить оставаться с женщиной, которую разлюбил. Ты ведь знаешь, что существуют разводы… Как мне убедить тебя, что я порядочен и не брошу тебя именно потому, что ты способна любить, как свободный человек, без официальной санкции, без принуждения…
Все мои аргументы ничего не стоили. Гарриэт была трезвой и практичной.
— Моя мама никогда на это не согласится, — сказала она.
— Твоя мама. А ты?
— Моя мама права.
— Но ведь она меня совсем не знает.
— Она хочет, чтобы я была счастлива.
— Если ты уйдешь от меня, ты будешь уверена, что поступила правильно?
— Правильно, потому что так подсказывает мне мое чувство к тебе.
— Это поразительно трезвое и благоразумное чувство.
— Что поделаешь, я женщина и должна быть рассудительной.
Кто-то сел поблизости от нас, заказал виски-сода и черный кофе.
— Гарриэт, — сказал я, — понизив голос почти до шепота, — я не могу от тебя отказаться, но чувствую, что ты заставишь меня сделать это. Тебя брак интересует больше, чем любовь.
— Я считаю это гарантией сохранения нашей любви.
— Бумажка с печатью… Да, это первоклассная гарантия. Если б я стал тебе изменять, ты могла бы обратиться в суд, если б меня посетила какая-нибудь девушка, ты могла бы ее выгнать, если б мы развелись, ты имела бы право на часть моего имущества. Об этом речь? Это ты хочешь себе гарантировать? Я тебе гарантирую все это и даже больше того, без всякой печати.
— Ты говоришь это с ненавистью, Майк. А я вовсе об этом не думала.
— Так о чем же ты думаешь, черт возьми, скажи мне, наконец, о чем?
Она украдкой утирала слезы.
— Я платок забыла — у тебя…
Я достал платок и вытер ей слезы.