Мало-помалу окутанный мраком мир, который казался таким пустынным и безмолвным, стал постепенно населяться незримой и тайной жизнью: все вокруг преследовало друг друга, любило, пугалось, дрожало, наслаждалось или мстило. А между тем не слышно было ни одного звука, кроме раздававшегося изредка загадочного шуршания сухих листьев или таинственного бульканья воды у далеких, поросших зеленью берегов.
Охотник, старавшийся идти по лесу так же бесшумно, как ходят дикие звери, скоро добрался до чащи сосен, из-под опущенных ветвей которых он мог видеть весь песчаный мыс. Он был разочарован, но не удивлен, когда заметил, что огромный лось скрылся. Усевшись спиной к небольшому дереву и положив на колени ружье и трубу из березовой коры, он принялся ждать с тем неутомимым терпением, которое труднее всего во всякой искусной охоте. Вокруг него, пользуясь тишиною ночи, появились откуда-то лесные мыши и завели свои игры, тонко пища и почти неслышно топоча лапками по сухим иглам и листьям.
Но вот над ровным темным горизонтом за озером показались первые бледные проблески восходившей луны. Охотник поднес к губам березовый рог и затрубил. Из трубы вырвался причудливый, дикий и полный страстного призыва звук, словно голос пустыни, жаждавшей жизни и любви.
Два раза прозвучал этот странный зов, потом человек снова принялся ждать, с трепетом прислушиваясь ко всякому шороху.
Охотник знал, что, вызывая лося, всегда надо быть готовым ко всякой неожиданности. Потревоженный лось может, конечно, откликнуться: он просунет из чащи кустарников свою увенчанную рогами голову и горящими глазами начнет высматривать подругу, на зов которой он поспешил. Он может смутно почувствовать, что его обманули, и бесшумно скроется во мраке. Он может вообразить, что другой лось передразнил его. И тогда он бросится вперед, потрясая рогами, ломая кустарники и дико крича. Бывает и так, что на призыв может прибежать не самец, а злобная, обезумевшая от ревности самка, готовая затоптать копытами ненавистную соперницу. Наконец охотнику грозит еще большая опасность: может появиться старый сильный медведь, который, думая, что перед ним лось, прыгнет на охотника и одним ударом могучей лапы свернет ему шею. Человеку было от чего волноваться. Медведь, собираясь напасть, не предупреждает о своем намерении, ничем не дает знать о своем приближении. И охотник держал поэтому ружье наготове, зная, что в течение долгой холодной ночи может и ничего не произойти и что его зов не найдет отклика в залитом лунным светом воздухе.
Прошло довольно много времени после того, как человек протрубил в свой рог из березовой коры. Он сидел неподвижно, но если бы он взглянул назад, через плечо, то увидел бы тень, которая, делаясь все яснее, превратилась постепенно в исполинского лося, стоявшего как раз позади того небольшого дерева, к которому охотник прислонился спиной. Он увидел бы огромные развесистые рога, большую длинную голову, отвислую мягкую морду и маленькие глава, которые сверкнули внезапной яростью, когда заметили притаившегося в засаде врага. Но гнев животного сменился тотчас же более разумной осторожностью: огромный зверь расплылся во мраке, а человек никогда не узнал, что и за ним тоже наблюдали.
В лесу прозвучал новый призыв. Громко и протяжно несся он по воздуху, незаметно переходя в нетерпеливые, настойчивые и полные ласки звуки. Когда труба умолкла, из темной чащи донесся треск ветвей, словно кто-то торопливо бежал к открытому месту. Охотник был смущен. Лось, спешащий в ответ на зов, старается избегать вероломного шума и появляется почти всегда неслышно. С сильно бьющимся сердцем человек склонился вперед, внимательно всматриваясь в песчаный мыс. К своему удивлению, он увидел не лося, а небольшую серую самку-карибу, которая казалась почти белой при свете восходившего месяца.
Вслед за нею вышла другая самка, больше и темнее первой, и наконец красивый самец-карибу. Нежно и заманчиво прозвучал новый призыв, но никто из животных не обратил на него внимания. Самец-карибу, уже имевший двух подруг, не интересовался влюбленной самкой, хриплый голос которой звучал вдали.
Самец был прекрасно сложен. Светло-серая голова его, шея и плечи казались белыми, а туловище было бурое. Но рога его, хотя и развесистые, были так неправильно и неровно развиты, что охотник, которому нужна была только голова животного, не решился стрелять. Он надеялся найти рога получше, так как по охотничьим законам страны он имел право убить только одного карибу.
Несколько минут самец стоял неподвижно, устремив глаза на озеро и как бы собираясь его переплыть. Самки, вооруженные рогами поменьше, следили за ним с почтительным вниманием. Вдруг раздался стремительный треск среди кустарников, и маленькое стадо обернулось, желая видеть, кто к нему приближался. Через несколько мгновений сквозь кусты прорвался второй самец, почти такой же величины, как и первый, но гораздо темнее. Добежав почти до половины песчаного мыса, он остановился, захрапел и воинственно крикнул.