Читаем Последняя планета полностью

Особенно О'Нейла задевали его откровенно похотливые заигрывания с Мариеттой. Надо отдать ей должное, она наградила этого типа тем же презрением, что и Симуса.

Но ведь я совсем не похож на это чудовище, - протестовало в нем все.

- Прекрасно! Вижу, что рыжебородый Бог посетил нас наконец, Четвертый Секретарь улыбнулся Симусу. - Особенно приветствую вас.

- Если, конечно, космического бродягу без топлива и денег можно принять за Бога, - спокойно ответил Симус.

- Вы слишком скромничаете. Наши пробы показали, что вы одарены множеством талантов.

- Которые просто меркнут на фоне вашей потрясающей цивилизации.

- Вы прекрасно сказали, - Четвертый явно не испытывал от этого удовольствия.

- Что свойственно поэтам.

- Итак, наша планета вам понравилась? А наши женщины? Вы видели что-нибудь подобное во Вселенной?

- Вселенной знакома красота, но Зилонг особенно богат ею.

Неужели мне не показалось? Мариетта слегка улыбнулась на мое замечание.

- Долго ли вы пробудете у нас?

- Только до тех пор, пока мое судно не будет готово, или пока вы не устанете от меня.

- О, мы никогда не устаем от гигантов и рыжебородых богов.

- Что вы говорите?

Если вы слушаете меня там, наверху, Ваша Милость, это Враг.

Четвертый Секретарь удалился, грубо хохоча. Все почувствовали облегчение - худшее было позади.

Трое молодых людей хотели уйти вслед за политиканом, но Сэмми потребовала, чтобы они остались и послушали пение Симуса.

- Космические барды - великолепные певцы, - чопорно заявила она.

Лица детей выражали покорную скуку. Симус предпочел не обращать на них внимания и сосредоточить все усилия на прелестном лейтенанте.

Как я завидую маленьким птичкам,

которые могут высоко подниматься в небо

и щебетать рядом на одной ветке.

Как жаль, что я и ты, моя возлюбленная,

должны просыпаться так далеко друг от друга.

Моя возлюбленная белее лилии,

ее голос нежнее голоса скрипки,

ее красота ярче Солнца.

Умом и изяществом она превосходит

всех на этом свете... О, Боже,

в твоей власти утолить мою боль!

- Прощайте, Благородный Гость, - Мариетта говорила с насмешкой. - Я надеюсь, мы больше никогда не встретимся.

И ни одного слова о моей песне? Ведь я пел только для тебя!

- Это будет трагедией для меня. Неужели я не заслужил хотя бы небольшое одобрение лишь потому, что Сам невзлюбил меня?

- Разве что небольшого, - ответила она, озаряя его улыбкой сожаления.

- Его недостаточно, чтобы вы захотели вновь увидеться со мной?

- Конечно, нет.

О, женщины, дьявольское отродье!

Спустя полчаса он говорил сам себе тоном бодрого предостережения, что если женщина, откинувшаяся назад рядом с ним, еще раз слегка заденет его плечо, он пойдет вразнос.

Он сделал еще один маленький глоток "освежающего", чтобы успокоить нервы, и стал созерцать торс Энергетического Инспектора Ниоры, находившийся в дюйме от его лица.

Казалось, что он начинает входить во вкус зилонгской оргии, утонченной и цивилизованной, но его пугало завершение всего этого. Он пытался угадать, с какой из этих женщин ему предстоит переспать. Наконец, он испугался, что, возможно, придется со всеми...

Несмотря на все свои разговоры и фантазии о любви, когда доходило до дела, он пытался на минуту представить себя в таком положении. Оказалось, что он не чувствует себя достаточно опытным и уверенным. Он растерял всю свою юношескую самонадеянность, столкнувшись лицом к лицу с этими зрелыми и, безусловно, опытными красавицами, лениво развалившимися за столом и совершенно явно флиртовавшими с ним в то время, как их мужья просто забавлялись этим зрелищем.

Бригида, Патрик и Колумсайл, защитите и помилуйте меня, взмолился он с заметным усердием.

От лимонных стен "жизненного пространства" струился мягкий свет. Ароматы и музыка дополняли друг друга.

Тела гостей были расслаблены.

Томные формы Энергетического Инспектора Ниоры и Штатной Художницы Рины, сидевших с двух сторон от него, все-таки не могли отвлечь его внимание от ног хозяйки, которыми она, словно шимпанзе, обхватила ножки стола.

Директор Самарита, мечтательно размышлял он, у вас самые потрясающие ноги, которые я когда-либо видел. Мариетту, конечно, оставим в стороне. Нет, ваши ноги и бедра, и то, чем они заканчиваются, совершенно безупречны.

Все, на что способен О'Нейл - это грезы о женщинах.

Но в такой ситуации разве можно думать о чем-то другом?

- Вы полагаете странным, - заметила Ниора мягко, - я имею в виду то, что мы не пытаемся усовершенствовать Моцарта?

О'Нейл старался сосредоточиться. Он соревновался в выпивке с гостями. Бесспорно, в этом деле они способны оставить любого таранца "под столом".

Вся стряпня в этом логове содержала алкоголь, включая розовое мороженое. Это напомнило Симусу напиток двадцать третьего века, который называли "обжигающий".

Перейти на страницу:

Похожие книги