Читаем Последняя попытка (СИ) полностью

Нам даже не нужны были слова, одним лишь взглядом он выразил восхищение, а я благодарность. Артур предложил свой локоть, который я с радостью приняла. По пути в тронный зал я рассматривала замок. Несомненно он был величественным, при этом не было изобилия украшений и позолоты. Из крыла для невест мы попали в общие коридоры. Многие уже спешили на бал. От разглядывания одежды молодых людей меня отвлек отец:

— Во дворец попало тридцать девушек. Но не все они будут играть честно. Будь осторожна. На таких мероприятиях всегда случается что-то из ряда вон.

Мы вошли в тронный зал. Он был огромный. Высокие потолки, арки, переплетения лепнины, своды... было нереально красиво. Магические световые шары под потолком и на стенах освещали зал как днем. Вдоль всего зала находились ниши, скрытые портьерами. А по углам высились столы с яствами. Как назвали бы это у меня на родине — "шведский стол". На балкончике над входом уже играл оркестр. Вокруг было много людей, все разговаривали, пили что-то наподобие шампанского, но никто не танцевал. Мы прошлись вдоль всего зала, к дальнему столику с напитками. Мне было интересно прошли ли мои новые знакомые. Выискивая знакомые лица, я обратила внимания на наряды. Местной моды я не знала, но то что видела было порой смешно и печально. Изобилие драгоценностей или кричащие яркие платья с трехметровым шлейфом.

В толпе этого яркого калейдоскопа я увидела идущих в мою сторону Милену и Терезу. Девушки были одеты без излишеств и со вкусом. Заметив меня около столиков, они направились ко мне.

— Дэа Алексис, я рада, что вы тоже с нами. — Милена тепло улыбнулась и поведала — Говорят, уже сегодня к нам присоединится его высочество Роберт Арийский, чтобы лично пообщаться со своими невестами.

— А архимаг будет присутствовать? — спросила я, чтобы начать работу по отправке домой. Конкретного плана у меня еще не было и я надеялась в скором времени его отыскать. Ведь с каждым днем я обзаводилась новыми знакомствами и привязывалась к этому миру. Уже не помню когда в последний раз могла вот так вечером отправиться с подругами повеселиться. Обычно я работала допоздна или учила уроки с сестрой. Вся моя жизнь была четко распланирована и направлена на наше с Дианой безбедное будущее. От мыслей меня отвлек голос дворецкого:

— Ее величество Валенсия Арийская и Его Высочество Роберт Арийский. — в зал вошла красивая еще молодая женщина с величественной осанкой. Все в ее облике кричало о принадлежности к монаршей семье. Она смотрела прямо перед собой изредка поворачиваясь и здороваясь кивком головы. Вот и моему отцу повезло быть отмеченным Ее Величеством. Даже меня удостоили мимолетным взглядом красивых голубых глаз. Я так засмотрелась на королеву, что не обратила внимания на самого принца. Меня немного подкосило, но я вовремя взяла себя в руки. Это же он. Тот мужчина из парка, которому я нахамила. Хотя он тоже мне хамил. Я вспыхнула, казалось еще немного и из меня посыпятся искры. Самое главное, я не могла понять такого своего поведения. Успокаивая себя, думала лишь о том, чтобы за мои дерзкие слова меня не поперли раньше времени.

А он был хорош собой. Костюм точно по фигуре, гладко побрит, волосы уложены, но при этом выглядел он довольно-таки мужественно. Аж сердце перехватывало. Роберт вел под руку королеву и незаметно оглядывал зал. Вот его взгляд коснулся меня и уже больше не бродил по залу. А я опять подумала, что меня могут выгнать. Надо бы смешаться с толпой и не отсвечивать.

Королевская чета добралась до возвышения с красивыми бархатными креслами. Троны были величественные, у принца он был чуть меньше. Королева обвела взглядом весь зал:

— Я приветствую всех собравшихся на этом первом балу. Как все мы знаем, согласно артефактам, здесь находятся самые достойные девушки на роль моей будущей преемницы и жены моего сына. Я надеюсь что каждая из вас покажет лишь свои самые сильные стороны. Завтра начнутся испытания, а сегодня вы заслужили вечер отдыха и веселья. — Далее она подала знак оркестру, после чего принц повел королеву в центр зала для традиционного открытия бала.

— Дэа Алексис, не составите ли вы мне пару? — я обернулась и увидела брата Алексис. Кстати, Говард был высоким, так что дискомфорта в танце быть не должно.

— С удовольствием. — я тепло улыбнулась брату и он повел меня в круг танцующих. Местные танцы были немного похожи на вальс. Все пары в целом образовывали замысловатый рисунок, вроде калейдоскопа, зато никто ни на кого не налетал. Моих новых знакомых тоже пригласили. Милена танцевала с архимагом, Тереза с незнакомым симпатичным мужчиной. После очередного поворота я увидела принца Роберта. Кажется он тоже смотрел в мою сторону. А все-таки он красавчик. Эх, встретить бы его в родном мире.

Перейти на страницу:

Похожие книги