Читаем Последняя сделка полностью

На самом деле я считал Эдди испорченным парнем, который проявил вопиющую несдержанность, за что и был вознагражден парой, а то и больше, миллионов баксов. Но деньги, в конце концов, принадлежали Лайзе, и щедрость моей супруги в отношении родственников меня искренне восхищала.

— Теперь мы по крайней мере сможем помочь Хелен выиграть процесс, — сказала она.

— А ты уверена, что нам следует использовать для этой цели твое наследство?

— О чем ты, Саймон? Я не меньше твоего желаю ее победы.

Я улыбнулся в ответ. Пусть все остальные дела шли из рук вон скверно, но для моей сестры замаячил проблеск надежды. Я был очень рад. Хелен этого заслуживала.

— Тебе следует ей позвонить и обо всем рассказать, — заявила Лайза. — Но помни, нам еще предстоит пройти процедуру утверждения завещания.

— Я позвоню ей завтра. Представляю, как она обрадуется. Огромное тебе спасибо. — Я поцеловал жену и спросил: — Как ты себя чувствуешь?

— Мягко говоря, паршиво.

— Но ты держишься отлично.

— Только благодаря тебе. — Она снова обняла меня. — Я так рада, что вышла за тебя замуж. В одиночку я с этим ни за что бы не справилась.

— Это было самое лучшее из всех решений, которые мне доводилось принимать, — сказал я, целуя ее.

Некоторое время мы молча стояли, прижавшись друг к другу. Я хорошо помнил, как пришел к этому решению. Это случилось во время нашего уик-энда в Беркшире — удивительно красивой холмистой местности в западной части Массачусетса. Мы шли по береговой тропинке небольшой речки. Я шагал впереди, Лайза шла следом. И вдруг, сам не зная почему, я ощутил, что желаю провести весь остаток жизни рядом с этой женщиной. Мне захотелось обернуться и объявить ей об этом, однако я решил, что все надо хорошенько обдумать. Но с каждым шагом к вершине холма я все больше и больше убеждался в правильности своего выбора. Нахлынувшие чувства заставили меня широко улыбнуться.

Склон становился все более пологим, и мы наконец вышли на поляну, в центре которой находилось небольшое, видимо, карстовое озерцо. Мы немного прошлись по берегу, а затем уселись на валун.

Вокруг царила тишина, нарушаемая лишь шелестом тростника и плеском воды.

— Ты сегодня какой-то необычайно тихий, — заметила Лайза.

Я ничего не ответил, но расползающуюся по физиономии широкую улыбку сдержать не смог.

— В чем дело? — спросила она. Я промолчал.

— Эй! — воскликнула Лайза, игриво похлопав меня по плечу.

— Ты выйдешь за меня замуж? — спросил я, повернувшись к ней лицом.

Этого вопроса она никак не ожидала. Мне показалось, что Лайза шокирована моими словами и я совершил непоправимую ошибку.

Она словно язык проглотила.

— Лайза…

Она по-прежнему молчала.

Я подумал, что разрушил все, зайдя слишком далеко. Получалось, что я в корне неправильно оценивал характер наших отношений. Я сидел понурившись, стараясь не смотреть на хранившую молчание Лайзу.

Солнце неторопливо перемещалось по небу. Облака приплывали и уходили прочь. Мы сидели, словно окаменев. Наконец Лайза повернулась ко мне лицом и сказала с улыбкой:

— Хорошо. Я выйду за тебя замуж.

Издав радостный вопль, я прижал ее к себе. Будучи не в состоянии говорить связно, мы лишь весело смеялись. С тех пор прошел год.

— Пожалуй, я завтра пойду на работу, — сказала Лайза, отодвигаясь от меня. — Не могу больше болтаться без дела. Кроме того, я им там действительно нужна. Кстати, а у меня сегодня были посетители.

— Вот как?

— Да. Заходил Джон Чалфонт. Он был очень мил. Почти ничего не говорил. Сказал лишь, что очень сожалеет о смерти папы.

— Он действительно выглядел больным?

— Нет, вовсе не больным. Всего лишь печальным. Почему ты спрашиваешь?

— Он сегодня отсутствовал по болезни. Джон много работал в паре с твоим отцом. Думаю, что он очень переживает его смерть.

— Джон — отличный парень.

— Согласен. Итак, кто же еще?

— Ты о чем? Ах да, приходили из полиции.

— Опять?

— Они обыскали квартиру.

Я оглядел комнату, она выглядела точно так, какой была утром, когда я выходил из дома.

— Не беспокойся, я все привела в порядок, — сказала Лайза.

— И у них имелся ордер на обыск?

— Естественно.

— Что же они искали?

— Не знаю. Их почему-то заинтересовали некоторые предметы твоего гардероба. У них с собой были пинцеты и маленькие пластиковые мешочки.

— Удалось ли им что-нибудь обнаружить?

— Не думаю. Да и с какой стати они могли у нас что-то найти?

— Понятия не имею.

— По-моему, ты встревожен.

— Верно. У меня такое ощущение, что меня окружают враги. Прежде чем перейти в наступление, они отрезают мне пути возможного отхода.

— Они ничего не смогут с тобой сделать. Ты ни в чем не виноват.

Я взглянул в ее преисполненные доверием глаза. Лайза свято верила как в меня, так и в правоохранительную систему Соединенных Штатов Америки.

— Джил дал мне телефон и адрес хорошего адвоката. Если дело обернется скверно, я ему позвоню.

— Все будет в полном порядке, Саймон. Они найдут настоящего убийцу.

— Будем надеяться.

— А когда он окажется в их руках, — в голосе Лайзы зазвучала неподдельная ярость, — они, я надеюсь, поступят с мерзавцем так, как тот поступил с папой.

9

Перейти на страницу:

Похожие книги

Безмолвный пациент
Безмолвный пациент

Жизнь Алисии Беренсон кажется идеальной. Известная художница вышла замуж за востребованного модного фотографа. Она живет в одном из самых привлекательных и дорогих районов Лондона, в роскошном доме с большими окнами, выходящими в парк. Однажды поздним вечером, когда ее муж Габриэль возвращается домой с очередной съемки, Алисия пять раз стреляет ему в лицо. И с тех пор не произносит ни слова.Отказ Алисии говорить или давать какие-либо объяснения будоражит общественное воображение. Тайна делает художницу знаменитой. И в то время как сама она находится на принудительном лечении, цена ее последней работы – автопортрета с единственной надписью по-гречески «АЛКЕСТА» – стремительно растет.Тео Фабер – криминальный психотерапевт. Он долго ждал возможности поработать с Алисией, заставить ее говорить. Но что скрывается за его одержимостью безумной мужеубийцей и к чему приведут все эти психологические эксперименты? Возможно, к истине, которая угрожает поглотить и его самого…

Алекс Михаэлидес

Детективы