Читаем Последняя семья полностью

– А может, мне позабавиться с твоей семейкой, пока тебя здесь нет? – Мартин едва сдерживал ярость. – Может, до смерти оттрахать твою драгоценную Лауру?

– Если ты хотел в ком-то возбудить ревность, тебе следовало оставить в живых Спайви.

Мартин произнес более спокойным голосом:

– Я жду ровно час. Откроем бутылочку вина, посидим и повеселимся, как в прежние времена. А потом ты можешь посмотреть, как я прикончу твое отродье – как я видел смерть моей семьи.

– Что тебе на самом деле нужно, Мартин? Назови свою цену.

– Цену, Пол? Что ж, я тебе отвечу. Верни мне Анжелу и Мейкона, и мы будем в расчете.

– Это сделали твои люди, а не я. Я не убиваю людей, Мартин.

– Не убиваешь! – расхохотался Флетчер. – Хочешь сказать, что ты чист и невинен?

– Не совсем. Но почти.

– Ты меня подставил.

– Разумеется, Мартин. Тебя хотели пристрелить, поскольку не было доказательств. Ты спалил наших людей, и все же я сохранил тебе жизнь.

– Пол, да ты просто святой! Какая неоценимая услуга! Да если бы ты не оставил меня в живых, я не был бы сейчас там, где я есть.

– Я бы не позволил трогать твою семью.

– Гм. Так когда ты меня навестишь?

– Как только смогу приземлиться. Если я появлюсь, ты их отпустишь?

– Я здесь, Пол. Думаешь, ты найдешь дорогу? А может, мне подпалить Вуди, чтобы он освещал тебе путь?

– Я тебя найду.

– Кстати, скажи своим ребятам не слишком усердствовать, а то могут случиться неприятности. Может рвануть раньше времени.

Радио смолкло, Пол передал микрофон Торну и глянул на Теда и Брукса. Лица их покрылись крупными каплями пота. Пол перевел взгляд на Торна.

– Послушай, нет смысла брать туда лишних людей. Я пойду один – ему нужен именно я.

Торн ответил:

– Он их все равно убьет, у тебя на глазах. Как раз тебе идти не стоит. У тебя плохо действует нога, с борьбой и стрельбой у тебя дела всегда обстояли не лучшим образом, ты наполовину слеп, у тебя в любую минуту может случиться приступ. Идти должен я.

Пол горько рассмеялся.

– Ладно, я тебя понял.

Он испытал облегчение от того, что они не приняли его предложение.

– Сэр, – заговорил Брукс. – Мы лучшие люди в спецназе. Это не бахвальство, а констатация факта. Если женщину и ребенка можно снять с яхты живыми, мы это сделаем. Насколько я понимаю, положение следующее: на борту два негодяя, и оба профессионалы. Если нас будет четверо, шансы равны. Если меньше...

Пол задумался над его словами.

– Мы должны добраться до носовой каюты еще до того, как осмотрим корму и кокпит. Желательно вызволить их прежде, чем мы столкнемся с Флетчером и Штайнером. Женщину и ребенка надо немедленно отправить за борт. Никаких разговоров и никакого шума. Вытащить их на палубу, надеть спасжилеты и тут же столкнуть в воду. Тот, кто окажется к ним ближе, должен их сопровождать. Вне зависимости от того, что будет происходить. Действовать надо быстро и бесшумно. Это самый строгий приказ, который я когда-либо давал в своей жизни. Если эти ублюдки нас заметят, их надо обезвредить без единого выстрела. Бог знает, где у них бомба и где находятся заложники.

Пол взглянул на парней. Он силился припомнить лица Хилла и Барнетта.

– Когда они окажутся за бортом и вы найдете Вуди, то должны тут же покинуть яхту. Он скорее все к чертям собачьим взорвет, чем даст себя схватить. Мы с Торном останемся на яхте до тех пор, пока не обезвредим Флетчера и Штайнера или пока все не будет кончено. Что бы с нами ни случилось, эти двое уйти не должны. Обещайте.

Тед кивнул.

– Можете не беспокоиться, сэр. Этот подонок перебил сегодня кучу моих друзей. Считайте его покойником.

– Но сначала один из вас подберет женщину с ребенком и доставит их на берег. Это приказ.

– А что с Рейдом? – с горечью спросил Торн. – Извини, что я не удосужился проверить его получше.

Пол никак не отреагировал на извинение.

– Скорее всего они с Вуди мертвы.

– Думаешь, Флетчер сказал правду? По поводу Рейда?

– Джордж Спайви больше года под чужим именем поджидал Флетчера. Кое-кто из посвященных сообщил мне об этом, когда я был в Вашингтоне.

– Больше года? – В глазах Торна мелькнуло понимание. – Значит, кто-то знал о делах Флетчера годичной давности? Он сказал, что это Т.К.?

Пол кивнул и плотно сжал губы.

– Это бездоказательно. Но я ему верю. Не думаю, что он лжет.

– Значит, Т.К. еще год назад знал, что случится с Лаурой и твоими детьми? Знал. Не могу поверить, что человек способен быть столь бездушным. Может, Флетчер сказал все это, чтобы досадить Т.К.?

Несколько секунд Пол молчал.

– Для нас это уже ничего не меняет.

Торн сел.

– Еще до того, как Дорис и дети Рейни... И ты ничего не сказал? – поражение произнес Торн. – Ты знал, что Рейд – черный ангел, и ничего нам не сказал? Когда ты это выяснил?

– Я получил информацию недавно и только при условии, что никому не стану ее передавать. Я знал лишь, что кто-то поджидает Флетчера. До сегодняшнего дня я и не догадывался, что Рейд – это Спайви.

– Кто мог тебе сказать об этом, кроме Т.К.? Кто еще мог знать?

Пол покачал головой. Он не хотел раскрывать Тода Пиплза.

– Это не важно, Торн.

– Тебе не приходило в голову перевербовать его? – обиженно проворчал Торн.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Бюро гадких услуг
Бюро гадких услуг

Вот ведь каким обманчивым может быть внешний вид – незнакомым людям Люся и Василиса, подружки-веселушки, дамы преклонного возраста, но непреклонных характеров, кажутся смешными и даже глуповатыми. А между тем на их счету уже не одно раскрытое преступление. Во всяком случае, они так считают и называют себя матерыми сыщицами. Но, как говорится, и на старуху бывает проруха. Василиса здорово "лоханулась" – одна хитрая особа выманила у нее кучу денег. Рыдать эта непреклонная женщина не стала, а вместе с подругой начала свое расследование – мошенницу-то надо найти, деньги вернуть и прекратить преступный промысел. Только тернист и опасен путь отважных сыщиц. И усеян... трупами!

Маргарита Эдуардовна Южина , Маргарита Южина

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Иронические детективы